reste à vivre
- Exemples
Chaque instant qu'il te reste à vivre, je serai à tes côtés. | Every moment you have I'll be by your side. |
C'est le temps qu'il me reste à vivre. | This is as far as I go. |
Tu peux voir le nom des gens et le temps qu'il leur reste à vivre ? | You can see the years I have left and his name, too? |
Avec de faibles frais fixes, le reste à vivre est au final plus conséquent dans le canton de Soleure. | There is definitely more left over, under the line, thanks to the lower fixed costs in the canton of Solothurn. |
Mais j'ai décidé que ce que je voulais faire, c'est de passer les années qu'il me reste à vivre à aider les jeunes et essayer d'être là, ne serait-ce qu'un peu, de toutes les façons possibles. | But I decided that what I wanted to do is spend the next however many years of my life supporting young people and to try to be there in some small way, whatever way that I could. |
Quand il ne nous reste à vivre que quelques jours... | When there's nothing left in life except a few days... |
Comme les secondes qu'il te reste à vivre ? | Like the seconds you have left to live? |
Chaque instant qu'il te reste à vivre, je serai à tes côtés. | Every moment you have left, I'm gonna be by your side. |
Liz, c'est le premier jour de ce qui nous reste à vivre. | Liz, today is the first day of the rest of our lives. |
Les journées qu'il nous reste à vivre se réduisent progressivement. | The days left to live progressively diminish. |
Tu veux dire comme les trois ans qu'il te reste à vivre ? | You mean like the three years you have left on this planet? |
Je ne sais pas combien il me reste à vivre. | I said I don't know how much longer I've got to live. |
Plus longtemps qu'il te reste à vivre. | Longer than you have to live. |
Sais-tu le nombre de jours qu'il te reste à vivre ? | By the way, do you know how long you have left? |
C’est à elle que je recommande le temps qu’ilme reste à vivre. | It is to herthat I entrust the time I have left to live. |
Il y a... encore de bonnes choses qu'il te reste à vivre, Tom. | There's... there's a lot of good that's still left in your life, Tom. |
Le peu de sommeil qu'il me reste à vivre me regarde. | My sleep in what little time is left to me is of my concern. |
Le temps qui te reste à vivre. | You've got the rest of your life. |
Le temps qui te reste à vivre. | You've got the rest your life. |
Cela ne vous fait pas penser à tout ce qu'il vous reste à vivre ? | Doesn't that make you think of all the things you want to live for? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !