Je restai vivante et vraie à cela moment après moment.
I remained alive and true to it moment after moment.
Il se tut et je restai un long moment silencieux.
It was keep silent and I remained a long quiet moment.
Je restai à toi pour toi avec le Père Bleu.
I remained to you for you with the Celestial Father.
Comme j'avais un peu de fièvre, je restai au lit.
Since I had a slight fever, I stayed in bed.
Comme j'avais une légère fièvre, je restai au lit.
Since I had a slight fever, I stayed in bed.
Je restai choqué, et même le Pape en face de moi trembla.
I was shocked, and even the Pope in front of me trembled.
Je restai très satisfaite avec notre café spécial.
I was very satisfied with our special coffee.
Je restai étonnée comment un costume pût changer ma sensation sur scène.
I was amazed how a costume could change my feeling on stage.
Et en chaque moment je restai fidèle à ceci.
And every moment I remained true to this.
Je restai très contente et satisfaite avec tout.
I was extremely happy and satisfied with everything.
Je restai abasourdi, et tout le stade était en émoi.
I was left speechless, and the whole stadium was in an uproar.
Je restai à la maison aussi pendant des mois en préparant ces concerts.
I also stayed at home for months, preparing these concerts.
Pendant le congrès, je restai hésitant, car la situation évoluait.
I remained hesitant during the Congress, because the situation was developing.
En entendant cela, je restai stupéfait pendant un moment.
Hearing that, I was stunned for a while.
Je restai étonnée devant ma propre vie et sentis reconnaissance envers tout.
I was amazed at my own life and felt grateful to everything.
Je restai très reconnaissante pour le fait d’être pourvue avec ceci.
I was extremely grateful to be provided with this.
Je restai fidèle à mes désirs les plus profonds et créerais notre futur.
I remained true to my deepest wishes and would create our future.
Je restai très impressionnée avec ce lumiérissage.
I was very impressed by this light-scape.
Je restai excitée par le fait d’avoir pu renouveler ma vie.
I was excited to have been able to renew my life.
Puis il partit, et je restai seul.
Then he was gone, and I was alone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit