Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours.
And touching at Syracuse, we tarried there three days.
Nous restâmes chez notre oncle.
We stayed at our uncle's.
Nous restâmes silencieux.
We remained silent.
Nous restâmes tous deux un long moment silencieux après avoir écouté cet extraordinaire récit.
We both sat in silence for some little time after listening to this extraordinary narrative.
Nous restâmes silencieux.
We kept quiet.
Nous restâmes un long moment dans cette position, répétant sans cesse les mêmes mots. Méditation :
We remained a long time in this position, repeating the same words over and over again.
Quand nous restâmes à toi pour toi, elle se confia avec moi en me racontant tout.
When we remained to you for you, it was confided with me telling me every thing.
Finalement tout se calma, nous restâmes tous les trois dans un coin de la place.
The three of us remain somewhere in a corner of the zone.
Alors nous pûmes jouir effectivement d’une conversation intime au sujet de plusieurs thèmes et nous restâmes longtemps.
Then we could really enjoy intimate conversation about many subjects and we stayed for a long time.
Etant entrés dans la maison de Philippe l'évangéliste, qui était des sept, nous restâmes chez lui.
And upon entering into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, we stayed with him.
Nous restâmes à cette place pendant une heure entière, contemplant la vaste plaine sous l'éclat des laves qui prenaient parfois une intensité surprenante.
We stayed in this place an entire hour, contemplating its vast plains in the lava's glow, which sometimes took on a startling intensity.
Du fait des efforts entrepris au plan international nous restâmes mêlés aux défis et préoccupations dans ce domaine, et continuâmes à nous tenir au courant de la façon d’actualiser nos méthodes et outils.
The engagement at international level also kept us involved in the challenges and the new concerns of the field and how to update our methods and tools.
Nous restâmes pendant un certain temps sous un arbre et levâmes les yeux vers le ciel bleu grand et une lumière vint d'un monde bien au-delà du nôtre pour allumer une lumière d'espoir dans mon cœur.
We stayed for a while under a tree and looked up at the large blue sky and a light came from a world far beyond ours to light a light of hope within my heart.
Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours. Les disciples, poussés par l`Esprit, disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.
And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
4 Ayant découvert les disciples, nous restâmes là sept jours. Poussés par l’Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.
And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours. Les disciples, poussés par l'esprit, disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.
And having found the disciples, we tarried there seven days: and these said to Paul through the Spirit, that he should not set foot in Jerusalem.
La bougie vacillante s'éteignit et nous restâmes dans l'obscurité.
The failing candle died and we were left in the dark.
Nous restâmes un port fermé sur 19-05-2015.
We stood for a closed port on 19-05-2015.
Conseil et moi, nous restâmes jusqu'à cinq heures à arpenter la plage, observant et étudiant.
Conseil and I stayed behind until five o'clock, surveying the beach, observing and studying.
Pour nous, achevant notre navigation depuis Tyr, nous descendîmes à Ptolémaïs ; et ayant salué les frères, nous restâmes un jour auprès d'eux.
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer