On espérait qu'ils ressortiraient ensemble, mais... on ne pouvait pas se le permettre.
We hoped they'd go out again, but... couldn't afford it.
Et même si... ils ne ressortiraient jamais d'ici.
And if they did... they'd never get back out again.
Je pouvais bouger l'objectif un peu à droite, vous reculiez et les personnes en arrière-plan ressortiraient.
I could move the lens a little to the right, and you would go back and the folks in the background would come out.
Cette recommandation aurait pour effet principal de permettre au Conseil d'avoir des responsabilités de gestion plus poussées qui, de toute évidence, ne ressortiraient pas à son mandat.
This recommendation would essentially allow the Council to enter even further into management responsibilities that would be clearly beyond its mandate.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le cache-œil