ressentir

Avec tous les sens, nous ressentons enfin l'éveil de la nature.
With all senses we finally feel the awakening of nature.
Nous ressentons que nous agissons pour nos propres plans.
We feel that we are acting for our own plans.
LA LUNE indique comment nous réagissons émotionnellement, comment nous ressentons.
THE MOON shows how we respond emotionally, how we feel.
Nous ressentons nous aussi le virus de l’individualisme dans nos communautés.
We too experience the virus of individualism in our communities.
Cette dévotion que nous ressentons pour l'équipe nationale de football.
That devotion we feel for the national football team.
Nos espaces et notre technologie sauront ce que nous ressentons.
Our spaces, our technology will know what we're feeling.
D'un côté, nous ressentons le désir du bonheur éternel.
On one hand, we feel the need for eternal happiness.
Nous ne ressentons pas suffisamment cette puissante vibration qui nous porte.
We do not sufficiently feel this powerful vibration that carries us.
Nous ressentons les choses plus profondément quand c'est un ami.
We feel a loss more intensely when it's a friend.
Ça vous aide à comprendre ce que nous ressentons ?
Does it help you to understand how we feel?
Nous ressentons toute la douleur et le bonheur.
We feel all the pain and happiness.
Nous ressentons tous les bouleversements de la vie internationale.
We all feel the upheavals in international life.
Comme le poisson dans l'eau, nous n'en ressentons pas la pesanteur.
Like a fish in water, you do not feel the weight.
Lorsque nous parlons, nous exprimons ce que nous pensons et ressentons.
When we speak, we express what we are thinking and feeling.
Nous pouvons maintenant exprimer exactement ce que nous ressentons.
We can now express exactly how we feel.
Nous en ressentons le besoin dans notre propre ministère pastoral.
We feel the need in the same pastoral ministry.
Nous ressentons tous la hausse inexorable des prix alimentaires dans nos supermarchés.
We all feel the inexorable price rises in our supermarkets.
L’amour que nous ressentons sur terre est limité.
The love we feel on Earth is limited.
Maintenant, nous ressentons tous dans le village, il n'y a pas de panique.
Now we all feel in the village, there is no panic.
Nous pensons trop et ressentons trop peu.
We think too much and feel too little.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage