ressentir

En fonction des effets ressentis, chaque personne adaptera sa consommation.
Depending on the effects felt, each person will adapt his consumption.
Vous pouvez partager tous vos ressentis avec votre épouse.
You can share all your feelings with your wife.
Les échos de vous-même sont entendus et ressentis par les autres.
The echoes of you are heard and felt by others.
Les premiers effets seront ressentis dans une minute d'inhalation.
First effects will be noticed within a minute of inhaling.
Des effets peuvent être ressentis n'importe où entre 36-48 heures.
Effects can be felt anywhere between 36-48 hours.
Ils répondent aux besoins ressentis avec innovation et créativité.
They are responding to felt needs with innovation and creativity.
Tous les ressentis, les impulsions et les instincts viennent du plexus solaire.
All feelings, impulses and instincts come from the solar plexus.
Ils doivent être ressentis avec le cœur.
They must be felt with the heart.
Je ressentis une force invisible circuler à l'intérieur du tunnel.
I felt an invisible, evil force moving inside the tunnels.
Les effets complets de ce médicament peuvent ne pas être ressentis immédiatement.
The full effects of this medicine may not be seen right away.
Je ressentis une force invisible circuler à l’intérieur du tunnel.
I felt an invisible, evil force moving inside the tunnels.
La punition et les examens sont ressentis comme des menaces.
Punishment and examinations are seen as threats.
Tout à coup, je ressentis une aura puissante dans mon dos.
All of a sudden, I felt a strong aura at my back.
Quelques-uns uns de ces symptômes sont ressentis par une grande quantité de personnes.
Some of these symptoms are being felt by a great many people.
L'impact et la décision de ce débat ont été ressentis dans le monde entier.
The impact and decision of that debate was felt throughout the world.
Oui, votre présence a été pour moi une joie et un honneur vivement ressentis.
Yes, your presence was a deeply felt joy and honour for me.
Mais ce matin-là, je ressentis tout pour la 1 re fois.
But this morning, I felt the whole story for the first time.
Les abréviations sont ressentis dans tout l'abdomen.
Abbreviations are felt throughout the abdomen.
Toutefois, grâce au marché unique, ses avantages pourront être ressentis partout.
Thanks to the single market, however, the benefits will be visible everywhere.
Dites-moi alors quels étaient vos ressentis à n’importe quel moment ?
And so tell me what were your feelings at any time.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe