ressentir

Sans le programme Tempus, de graves carences apparaîtraient dans leur système éducatif et nous en ressentirions sans aucun doute, ici en Europe occidentale, le contre-coup.
Without it there would be serious deficiencies in their education system and we, the people of Western Europe and the more prosperous nations, would undoubtedly suffer the knock-on effect.
La majorité d'entre nous se sent doucement coupable si nous mangeons le dernier morceau de gâteau dans la cuisine, sans parler de ce que nous ressentirions si nous nous mettions à faire du mal intentionnellement et méthodiquement à une autre personne.
Most of us feel mildly guilty if we eat the last piece of cake in the kitchen, let alone what we would feel if we intentionally and methodically set about to hurt another person.
J’ai toujours pensé que nous ne ressentirions les effets du changement climatique que dans vingt ans.
I had always thought the effects of climate change would only hit in another 20 years.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage