ressentir

Vous ressentirez la grande histoire du Portugal et de sa capitale.
You will experience the great history of Portugal and its capital.
Pendant votre séjour, vous ressentirez la magie de cette ville historique.
During your stay you will feel the magic of this historical town.
Vous ressentirez la grande histoire de la Grèce.
You will feel the great history of Greece.
Très souvent, vous ressentirez un soulagement immédiatement après le premier traitement.
Very often though, you will experience relief right after the first treatment.
Sinon, vous ressentirez une punition face au Père.
Otherwise, you will experience punishment in front of the Father.
Vous en ressentirez rapidement combien vous pouvez parier dans ce jeu.
You will quickly notice how much you can wager in this game.
Alors vous ressentirez votre amour et votre joie couler de nouveau librement.
Then you will feel your love and joy flow freely again.
Une fois possédé, vous ressentirez le temps pressé.
Once owning it, you will feel the pressed for time.
J'espère que vous ressentirez ça pour moi un jour.
I hope you feel that for me someday.
Là où votre vie est en déséquilibre, vous le ressentirez.
Where your life is out of balance, you will feel it now.
Vous ressentirez une grande vitalité pour affronter la vie.
You will feel full of vitality and vigor to confront life.
Donc, vous ne ressentirez jamais d'inconfort !
So, you will never feel any discomfort!
Dès l’entrée, vous ressentirez les bonnes ondes de cette propriété.
As soon as you enter, you will feel the good vibes of this property.
Ainsi, vous ne ressentirez jamais d'inconfort !
So, you will never feel any discomfort!
Grâce à cela, vous développerez de l'amour pour le Père et ressentirez du bonheur.
Through this you will develop love for the Father and experience happiness.
Si vous vous relaxez, vous ressentirez une expérience parfaitement plaisante.
If you just relax, you will find this a perfectly pleasant experience.
Vous ressentirez probablement aussi l'échange d'énergies qui se produit.
You'll probably feel the exchange of energy, too.
J'espère que vous ne ressentirez jamais ça.
I hope you never feel pain like that.
Vous vous présenterez, ressentirez l'endroit si vous le pouvez.
You'll come up, get a feel for the place, if you can.
Prenez 1 ou 2 comprimées et 45 minutes plus tard, vous ressentirez les effets.
Take 1 or 2 capsules and 45 minutes later you will feel the desired effect.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage