ressentiment

Heures ont été une cible particulière de leur ressentiment.
Hours have been a particular target of their resentment.
Acceptez-vous les critiques facilement et sans ressentiment ? + ?
Do you accept criticism easily and without resentment? +?
Le Secrétaire général a souligné que le ressentiment pourrait s'intensifier.
The Secretary-General has underlined that the resentment might intensify.
Ne le laisse pas partir avec du ressentiment entre vous.
Don't let him go with any bad feeling between you.
Le ressentiment dans ce pays ne vise pas uniquement la France.
The resentment in that country is not just against France.
Il est naturel que cela ne peut que provoquer du ressentiment.
It is natural that this can only cause resentment.
Elles devraient être joyeuses, sans pitié de soi ou ressentiment.
They should be joyful, without self-pity or resentment.
Et cela avec une âme constructive, sans ressentiment, avec amour.
And all this with a constructive spirit, without resentment, with love.
Ce ressentiment de Superman est de sortir de la main.
This resentment of Superman is getting out of hand.
Le secrétaire d’état m’a répondu avec un certain ressentiment.
The secretary of state responded to me with a certain resentment.
Tu dois apprendre à gérer ton ressentiment et ta colère.
You need to deal with your resentment and anger.
Je croyais que tu ne montrerais aucun ressentiment envers elle.
I thought you didn't harbor any resentment toward her.
La carte indique que inversée, vous pouvez avoir des remords ou de ressentiment.
The reversed card indicates that, you might have remorse or resentment.
Ils sortent leur ressentiment sur les immigrants.
They take out their resentment on the immigrants.
Elle n’a jamais exprimé le moindre ressentiment envers qui que ce soit.
She has never expressed the slightest resentment towards anyone.
Alexandre Smolensky a développé un ressentiment et un défit perpétuels du système.
Alexander Smolensky developed a lifelong resentment and defiance of the system.
Le pardon vous élève et vous libère du ressentiment.
Forgiveness lifts you up and frees you from resentment.
Ensuite, les Israélites crièrent par colère et ressentiment contre Moïse et Aaron.
Then, the Israelites cried out of anger and resentment against Moses and Aaron.
Les affiches et les slogans génèrent l'anéantissement et le ressentiment)
Posters and slogans generate frustration and resentment)
Mais cette méthode ne mène qu'au ressentiment, à la résistance et au mensonge.
But this method only leads to resentment, resistance, and deceit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté