ressentir

Le mécanisme pensant, percevant et ressentant de l’organisme humain.
The thinking, perceiving, and feeling mechanism of the human organism.
C'est la position de Radharani, ressentant toujours la séparation.
That is Rādhārāṇī's position, always feeling the separation.
Nous résolvons souvent les problèmes en ressentant les choses.
We often solve problems by feeling things.
J’étais attirée vers lui, ressentant tellement d’amour et d’acceptation.
I was drawn toward it, feeling so much love and acceptance.
Les patients ressentant de tels effets indésirables ne devraient pas conduire ou utiliser des machines.
Patients experiencing these side effects should not drive or use machines.
Je pouvais m’immerger partout, tout en voyant et ressentant le lien avec moi-même.
I could immerse everywhere while seeing and feeling the connection with myself.
J’ai laissé mon cerveau, mon corps là en bas, ne ressentant aucune douleur.
I left my brain, my body down there, not feeling any pain.
Les premiers dériveurs ont inventé ça dans les montagnes, en le ressentant.
The first drifters invented drifting out here in the mountains by feeling it.
En ressentant une hallucination auditive, vous pourriez entendre juste un son, ou une combinaison de plusieurs.
While experiencing an auditory hallucination, you may here just one sound, or a combination of several.
Vous aurez des frissons dans le dos tout en ressentant l’excitation de la victoire.
You will experience chills down your spine that is heightened by the excitement of winning.
Beaucoup de personnes ressentant constammentne sont jamais traitées.
Many who have ongoing feelings of fear or anger or hopelessness are never assessed or treated.
Donc voici un moyen très facile de faire le diagnostic d’une personne, simplement en ressentant les vibrations.
So this is the very easy way to diagnose a person, just by feeling the vibration.
Environ, 30 à 60 minutes plus tard, ne ressentant aucun effet, il aurait avalé le reste de ce gâteau.
Approximately 30-60 minutes later, not feeling any effects, he consumed the remainder of the cookie.
En en ressentant les puissants effets, elles auraient été affermies et auraient exercé une sainte influence.
And as they felt its powerful effects, they would have been strong and shed a holy influence.
Beaucoup de personnes ressentant constamment un sentiment de peur, de colère ou de désespoir ne sont jamais traitées.
Many who have ongoing feelings of fear or anger or hopelessness are never assessed or treated.
Ceci permet aux consommateurs à but médical de fonctionner normalement, tout en ressentant les bénéfices psychiques et neurologiques du CBD.
This allows for medical patients to function normally, whilst still feeling the psychical and neurological benefits of CBD.
Aux alentours de 3h30, je me suis réveillé subitement en toussant et en ressentant une grande chaleur sur mon corps.
At around 3.30 am, I suddenly woke-up coughing and feeling a lot of heat on my body.
Vous êtes déjà passées devant une maison en ressentant un sentiment de menace ?
Okay, have you guys ever walked by a house and just got a really bad, creepy feeling from it?
Aujourd’hui, nous nous présentons face à vous en ressentant un mélange de toutes ces émotions.
And today, I guess it is with a mixture of all these feelings that we stand in front of you.
Pendant ce temps, j'entendais des disputes en arrière-plan, tout en ressentant un sentiment étrange comme si tout était sur moi.
During which time I could hear arguing in the background, all the while getting a strange feeling as though it were all over me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe