responsabilité

Les textes sont développés avec un grand sentiment de responsabilité.
The texts are developed with a great sense of responsibility.
Cela signifie que la Commission a une très grande responsabilité.
This means that the Commission has a very great responsibility.
Nous sommes une entreprise avec un sens élevé de responsabilité.
We are a company with a high sense of responsibility.
Votre seule responsabilité est de voir le bien dans d'autres.
Your only responsibility is to see the good in others.
Nous considérons ce pouvoir comme un privilège et une responsabilité.
We treat this power as a privilege and a responsibility.
Exclusion de responsabilité pour leur site Web et ses services.
Exclusion of liability for their Website and its services.
Pouvez-vous décrire brièvement votre travail et domaine de responsabilité ?
Can you briefly describe your work and area of responsibility?
Ils ont la responsabilité et le devoir de sauter ensemble.
They have the responsibility and the duty to jump together.
La responsabilité de gérer leurs propres émotions, leur culpabilité ?
The responsibility for managing their own emotions, their guilt?
Le principe de responsabilité est ancré dans chaque société.
The principle of responsibility is anchored in every society.
Car leur dénominateur commun est la réticence à prendre responsabilité.
For their common denominator is an unwillingness to take responsibility.
Elle mérite la responsabilité partagée dont M. Barroso a parlé.
It deserves the shared responsibility of which Mr Barroso spoke.
L'aide humanitaire est une responsabilité commune et un engagement collectif.
Humanitarian assistance is a shared responsibility and a collective commitment.
Cela ne devrait pas être une responsabilité de l'Union européenne.
It should not be a responsibility of the European Union.
C'est votre responsabilité de vérifier cette page périodiquement pour des changements.
It is your responsibility to check this page periodically for changes.
Est-ce fondamentalement différent de la responsabilité de notre comportement ?
Is it fundamentally different from the responsibility for our behavior?
De nombreux orateurs ont souligné la responsabilité des États membres.
Many speakers have pointed out the responsibility of Member States.
Il est de votre propre responsabilité d'adhérer à ces limites.
It is your own responsibility to adhere to these terms.
La vie spirituelle des prêtres est centrée sur leur responsabilité pastorale.
The spiritual life of priests focuses on their pastoral responsibility.
Ces sites sont soumis à la responsabilité de leurs opérateurs respectifs.
These websites are subject to the liability of their respective operators.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté