responsabilité collective

Il y a un partage de responsabilité collective qui est amusant, inspirant et enrichissant au niveau les plus profonds.
There is a collective sharing of responsibility that is fun, inspiring and fulfilling on the deepest levels.
En vertu de la Charte des Nations Unies, les opérations de maintien de la paix sont une responsabilité collective et partagée.
As per the Charter of the United Nations, peacekeeping operations are a collective and shared responsibility.
Je voudrais souligner notre responsabilité collective vis-à-vis de cette tâche historique que sont les réformes envisagées.
I want to stress that we are all responsible for the success of this historic reform package.
Par conséquent, la lutte contre le terrorisme est une responsabilité collective qui doit être assumée par tous les États Membres sans exception.
Therefore, the responsibility for combating terrorism is collective and must be shouldered by all Member States without exception.
La communauté internationale doit reconnaître sa responsabilité collective.
The international community must recognize its collective responsibility.
Ce produit décrit la responsabilité collective du conseil d’administration du projet.
This product describes the collective responsibility of the project board.
Elle a donc une responsabilité collective vis-à-vis du Parlement.
It therefore has a collective responsibility towards Parliament.
C’est un effort partagé et une responsabilité collective.
This is a shared endeavour and a collective responsibility.
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
Improving the security situation is a collective responsibility that we all share.
Les Objectifs du Millénaire pour le développement sont notre responsabilité collective.
The Millennium Development Goals are our collective responsibility.
C'est mon devoir personnel et c'est notre responsabilité collective.
That is my personal duty and our collective responsibility.
Nous réaffirmons notre responsabilité collective d’éviter le protectionnisme sous toutes ses formes
We reaffirm our collective responsibility to avoid protectionism in all its forms.
Il s'agit là d'une responsabilité collective et d'un objectif primordial.
This is a collective responsibility and a primary objective.
Les Ministres sont néanmoins tenus d'observer le principe de la responsabilité collective.
But Ministers are required to observe the principle of collective responsibility.
En outre, les droits collectifs ne devaient pas entraîner une responsabilité collective.
Moreover, collective rights should not lead to collective responsibility.
La coopération internationale et l'entente doivent guider notre responsabilité collective à cet égard.
International cooperation and understanding should guide our collective responsibility in this regard.
Ils refusèrent d’admettre la possibilité de la responsabilité collective.
They refuse to admit any possibility of corporate responsibility.
L'ONU est l'instance qui incarne le mieux cette responsabilité collective.
The United Nations is the forum that best embodies that collective responsibility.
Oui, le principe de responsabilité collective est au coeur du système international.
Yes, the principle of collective responsibility is at the heart of the international system.
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
The Council cannot disavow its collective responsibility.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer