respecter

Il est important que nous respections toutes ces échéances.
It is important we meet all of these deadlines.
C'est vrai, mais nous nous respections la plupart du temps.
That's true, but we respected each other, most of the time.
C'était la règle, et nous la respections.
That was the rule, and we all kept it.
Les circonstances exigent que nous respections les règles.
Our current circumstances require that we play by the rules.
Toutefois, pour ce faire, il faudrait que nous respections le calendrier.
To do this, however, we should not run over the agenda.
Il est important que nous respections toutes les échéances du calendrier.
It is important we meet all of the deadlines set out in the Timeline.
Si nous vous respections là-dessus, vous ne nous respecteriez plus.
Well, if we respected your feelings in this manner, you'd have no respect for us.
Il est également important que nous respections les lois qui existent dans les différents pays.
It is also important that we should comply with the laws of the different countries.
Nous respections votre vie privée et votre sphère personnelle.
We take your privacy very seriously.
Nous respections les uns comme les autres.
We respect each other.
Il faut que nous le respections.
We must all respect procedure.
Il est toutefois important que nous respections à tout moment la nature spécifique de chaque secteur du transport.
However, it is important that we respect at all times the specific nature of each different transport sector.
Mesdames et Messieurs, dans une Europe démocratique, je demande que nous respections la liberté de conscience lors du vote.
Ladies and gentlemen, in a democratic Europe, I ask that we respect the freedom of conscience when voting.
Il importe que nous respections l'engagement établi dans la Convention de Genève et que nous adoptions une approche humaine.
It is important that we retain the commitment set out in the Geneva Convention and a humane approach.
D’ailleurs, nous avions pour nous discipliner des pères qui étaient de notre chair, et nous les respections.
Moreover, we have all had human fathers who disciplined us and we respected them for it.
Je suggère donc que nous passions maintenant au vote et que nous respections la législation de l'Union européenne.
I therefore suggest that we now proceed to the vote and respect the law of the European Union.
Sur le plan de la politique d' asile, il est crucial que nous respections absolument les obligations humanitaires et réfléchissions de manière cohérente.
On asylum policy, it is crucial that we absolutely respect humanitarian obligations and practise coherent thinking.
Plusieurs de vos collègues ont évoqué la nécessité de veiller à ce que nous respections nos engagements dans le cadre d'EUPOL.
A number of colleagues have mentioned the need to make sure we fulfil the commitments on EUPOL.
Un tel comportement sied mal à la grandeur et à la grâce de la Russie que nous respections tous.
These actions do not in any manner befit Russia's greatness and grace, which we all used to respect.
Il faudra que nous respections les délais, non seulement pour la destruction des stocks, mais aussi pour le déminage des champs.
We will have to comply with deadlines not just for the destruction of stockpiles, but also for minefield clearance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le seigle