respecter

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
We hope that the developed countries will meet that timetable.
Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit.
Where all Member States firmly respect the rule of law.
Tant que tu passes à la télé, les gens te respecteront.
As long as you're on TV, people will respect you.
Alors ils ne te respecteront pas du tout.
Then they will not respect you at all.
Ils comprendront les cœurs des autres et les respecteront.
They will understand other people's hearts and respect them.
Plus encore, ils respecteront également leur liberté et ne les restreindront pas.
More so, they will also respect their freedom and will not restrict them.
Dans notre vie, nous devons respecter les autres personnes, ils nous respecteront.
In our life, we must respect other persons, then they will respect us.
Nous espérons que les autres groupes respecteront notre décision.
We hope that other groups will respect that.
Lorsque ces pays respecteront complètement les critères de Copenhague, ils devront devenir membres.
Once these countries fully comply with the Copenhagen criteria, they should become members.
Si je fais ça bien, ils le respecteront.
I do this right, they'll respect it.
Ils respecteront ma vocation... ils ne me feront aucun mal.
I'm sure they would respect my vocation... and do me no harm.
Ils ne me respecteront que lorsque je les aurai affrontés... seul.
They won't respect me until I stand up to them... alone.
Et ils te respecteront pour ça.
And they'll respect you for it.
Ils respecteront également votre sincérité et la clarté avec laquelle vous communiquez vos idées.
They will also respect your sincerity and the clarity with which you communicate your ideas.
Ils respecteront les intérêts légitimes du Rwanda si le Rwanda respectent les leurs.
They will respect Rwanda's legitimate interests if Rwanda respects theirs.
Je suis confiant que les délégations respecteront strictement la règle de ponctualité.
I trust that delegations will strictly observe punctuality.
J'espère que, dans un esprit de coopération, tous les représentants respecteront cette règle.
I hope that, in a spirit of cooperation, all representatives will observe that rule.
Il devrait être garanti que toutes les parties prenantes concernées respecteront leurs engagements.
It ought to be assured that all the concerned stakeholders stand by their commitments.
Tous te respecteront comme moi je te respecte.
Everyone will respect you the way I respect you.
Je suis revenu à cause d'une promesse, et ils la respecteront.
I came back out on a promise, and they're gonna keep that promise.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape