rescheduling

It seems, however, that a rescheduling of debts nevertheless took place.
Néanmoins, la restructuration des dettes semble bien avoir eu lieu.
This rescheduling may trigger delays in the three Member States.
Ces modifications du calendrier pourraient entraîner des retards dans les trois États membres.
Reconciliation of appointments, dismissals, or rescheduling employees who are financially responsible.
Rapprochement des nominations, des licenciements ou du rééchelonnement des employés qui sont financièrement responsables.
Thank you so much for rescheduling. I really appreciate it.
Merci beaucoup de repousser le rendez-vous. C'est très gentil.
I think we might be better off rescheduling.
Je pense que nous ferions mieux de reporter.
I've tried rescheduling tomorrow's gala, there's no way.
J'ai tenté de remettre le gala de demain. C'est impossible.
No, you're not rescheduling, you've already done that twice.
Non, tu ne vas pas encore repousser, tu as fait ça déjà deux fois.
Any cancellation and rescheduling of the exam session will have a cost imposed by PeopleCert.
Toute annulation et reprogrammation de la session d'examen aura un coût imposé par PeopleCert.
Light bars represent debt cancellation or rescheduling.
Les barres claires représentent les annulations ou rééchelonnements de dettes.
For further information on the rescheduling of the online exam session, please click here.
Pour plus d'informations sur la reprogrammation de l'examen, cliquez ici. Documents disponibles
The rescheduling took place in the context of Law No 3762/2009 [10].
Le rééchelonnement a été effectué dans le cadre de la loi no 3762/2009 [10].
Such timely information will help the Committee in rescheduling its work.
Les informations ainsi données en temps utile permettront au Comité de réorganiser ses travaux.
However, a rescheduling of debt will be unavoidable.
Nous ne pourrons cependant pas éviter un rééchelonnement de la dette.
Yeah. Listen, is there any chance in rescheduling, you think?
Ecoutez, serait-il possible de re-programmer cette visite ?
Deferment/rescheduling of obligations and waiver of penalties owed to OSE and ISAP (measure E12c)
Report/rééchelonnement d’obligations et annulation d’amendes dues à OSE et ISAP (mesure E12c)
Do you mind rescheduling just once more?
Ça ne t'embête pas de reporter à nouveau ?
However, with debt rescheduling, it declined to $28.6 billion in 2001.
Toutefois, elle est, grâce à un rééchelonnement, tombée en 2001 à 28,6 milliards de dollars.
No, you're not rescheduling, you've already done that twice.
Je te laisserai pas repousser ça encore une fois.
Um, hey, listen, is there any chance in rescheduling, you think?
Ecoutez, serait-il possible de re-programmer cette visite ?
The rescheduling will be at the most convenient time for the property.
Un nouveau créneau horaire vous sera proposé au moment le plus approprié pour l'établissement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée