reproduire

Effectue des figures en reproduisant les symboles sur le tapis.
Perform tricks by replicating the symbols on the mat.
Ce n'est pas le simple abus d'un modèle jamais reproduisant.
It is not the mere imposition of an ever recurring pattern.
Maquette reproduisant les grainiers pour conserver les céréales (2575 ans av. J.-C.)
Model of the granaries to store cereals (2575 B.C.)
ils sont devenus plus petits -- vivant rapidement, mourant jeunes, mangeant peu et reproduisant rapidement.
They became smaller—living fast, dying young, eating little and reproducing rapidly.
Le racisme déclaré ne se trouvait que dans certaines pages reproduisant des lettres.
Open racism could be found only on some pages containing letters.
Pièce jointe 3007.B, reproduisant la dernière peinture, située au sommet du pilier.
Attachment 3007.B, reproduction of the final painting located at the top of the pillar.
Chaque édition est accompagné d’un cahier Pdf reproduisant les articles les plus représentatifs.
Each edition comes with a compendium in Pdf format reproducing the most representative pieces.
Chaque cellule contient le matériel héréditaire et peut faire des copies d'eux-mêmes en reproduisant et en multipliant.
Each cell contains the hereditary material and can make copies of themselves by reproducing and multiplying.
Ces systèmes répondent à vos exigences les plus pointues en reproduisant des documents professionnels parfaitement finalisés.
These systems can meet your most demanding expectations of professional, finished documents.
Mais cela ne signifie pas qu'elle suive servilement ces pays, reproduisant toutes les étapes de leur passé.
But this does not mean that it follows them slavishly, reproduces all the stages of their past.
Leur impression sonore équilibrée a souvent été décrit comme étant biologiques et natural, reproduisant toutes les nuances avec précision.
Their balanced sound impression has often been described as organic and natural, reproducing every nuance with precision.
L'extension introduit, par défaut, une URL d'une vidéo de Youtube reproduisant le son des cloches.
By default is an URL of a Youtube video that plays the sound of some bells.
Projet d'ébauche de l'évaluation de la gestion des risques (reproduisant l'ébauche figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.2/6, annexe IV)
Draft risk management evaluation outline (reproducing the outline set forth in document UNEP/POPS/POPRC.2/6, annex IV)
L'habitat équipé Exo Terra reproduisant le climat désertique constitue l'aménagement idéal pour les herpétologistes débutants !
The Exo Terra Desert Habitat Kit is the ideal set-up for the beginning herpetoculturist!
Le simulateur de disjoncteur intégrant un actionneur reproduisant le déplacement réel de n'importe quel disjoncteur, SIM-CB6.
The SIM-CB6, a circuit breaker simulator integrating an actuator reproducing the actual displacement of any type of breaker.
L'habitat équipé Exo Terra reproduisant le climat tropical humide constitue l'aménagement idéal pour les erpétologistes débutants !
The Exo Terra Rainforest Habitat Kit is the ideal set-up for the beginning herpetoculturist!
La directive 85/611/CEE fixe des critères pour définir les OPCVM reproduisant la composition d’un indice d’actions ou d’obligations.
Directive 85/611/EEC sets out criteria to define UCITS which replicate bond or share indices.
La NPP, 2000 est une initiative spécifique, qui incorpore les données d'expérience et progresse en reproduisant les bons résultats.
The NPP, 2000, is a unique initiative, which incorporates lessons learned, and move forward by replicating successes.
Les marques doivent soumettre leurs montres à une simulation reproduisant la vie standard d’un garde-temps pendant une semaine.
The brands have to submit their watches to a simulation of the standard operation of a watch during a week.
On utilise soit des conventions différentes pour les nommer, soit un dessin reproduisant leur structure chimique.
They may be described using a variety of different naming conventions, or simply by a drawing outlining their chemical structure.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage