reprocess

Proposals for the reprocessing of materials should be justified.
Les propositions de retraitement des matériaux doivent être justifiées.
Proposals for the reprocessing of materials should be justified.
Les propositions de retraitement des matériels doivent être justifiées.
How do you assess the dangers and risks involved in reprocessing?
Comment évaluez-vous les dangers et les risques liés au retraitement ?
In September 2013 the reprocessing was completed by Allan Long.
Le retraitement fait par Allan Long s’est terminé en septembre 2013.
Finally, I do not support reprocessing in any way whatsoever.
Enfin, je ne soutiens pas du tout le retraitement.
Proposals for the reprocessing of materials should be justified.
Le retraitement proposé des matériels doit être justifié.
First, Iran must suspend all of its enrichment-related and reprocessing activities.
Premièrement, l'Iran doit suspendre toutes ses activités de retraitement et d'enrichissement de l'uranium.
All plutonium reprocessing facilities shall cease operations and be permanently closed.
Toutes les installations de retraitement du plutonium cessent leurs activités et sont définitivement fermées.
Capacity (Uranium and Plutonium) of reprocessing plants
Capacité (uranium et plutonium) des usines de retraitement
Growth in reprocessing capacity has been limited.
La croissance des capacités de retraitement est limitée.
Subject: Nuclear reprocessing plants and leukaemia
Objet : Installations de retraitement des matières nucléaires et leucémie
I will describe briefly how IAEA verifies declared reprocessing plants.
Je vais décrire rapidement la façon dont l'AIEA vérifie les usines de retraitement déclarées.
Plutonium and U-233 production should not encompass irradiation, but only reprocessing.
La production de plutonium et d'U-233 ne doit pas comporter d'irradiation, mais uniquement un retraitement.
The first is that Iran suspend all its enrichment-related and reprocessing activities.
Premièrement, il doit suspendre toutes ses activités d'enrichissement et de retraitement.
The amount of space dedicated to the reprocessing area is essential.
L'espace qui est consacré à une salle de stérilisation est essentiel.
Greenpeace goes on to consider the specific case of BNFL's reprocessing activities.
Greenpeace considère ensuite le cas spécifique des activités de retraitement de BNFL.
Unique identifier for the reprocessing campaign.
Identificateur unique de la campagne de retraitement.
No reprocessing or export of spent fuel has ever taken place.
Il n'y a jamais eu ni retraitement ni exportation.
Some countries have opted for reprocessing.
Certains pays de l'Union ont opté pour le retraitement.
Currently all reprocessing plants are essentially State-owned.
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée