retraiter

Dessinez des lignes de repère et cliquez sur pour retraiter l'image.
Draw guiding lines and click on to re-process the image.
Pour l'instant, les travailleurs durent retraiter.
For the time being, the workers had to retreat.
Pourquoi ne pas juste les retraiter ?
Why not just reprocess them?
Appuyez sur pour retraiter l'image.
Press to reprocess the image.
Remarquez ces zones, car vous pourriez devoir les retraiter si les odeurs persistent.
Take note of these areas, as you may need to treat them again if the smell persists.
Tu ne veux pas retraiter ?
Are you sure you want to go there?
Tu ne veux pas retraiter ?
You sure you want to do this?
Tu ne veux pas retraiter ?
You sure you want to do this? Yeah, I'm sure.
BNFL a la faculté de choisir s'il souhaite retraiter le combustible avant l'élimination définitive ou non.
BNFL can choose whether it wishes to reprocess the fuel before final disposal or not.
Ainsi, si les précipitations tombent deux heures après la pulvérisation, il n'est pas nécessaire de retraiter les plantes.
So, if precipitation fell two hours after spraying, then there is no need to re-process the plants.
L'entité n'est pas tenue de retraiter les chiffres des périodes antérieures pour tenir compte de l'application de ces modifications.
The entity is not required to restate prior periods to reflect the application of the amendments.
Sellafield est en train de s’étendre et se prépare à accueillir de plus en plus de déchets radioactifs à retraiter.
Sellafield is expanding and preparing to take more and more radioactive waste for reprocessing.
S'il vous plaît, ne laissez pas vos pays envoyer de déchets à Dounreay. Nous ne sommes pas autorisés à les retraiter.
Please do not let your countries send waste to Dounreay. We are not allowed to reprocess it.
Avec l’abandon de l’IAS 17, ce sont désormais tous les contrats de location qui sont à retraiter dans vos comptes consolidés.
With the shelving of IAS 17, all lease contracts will now have to be restated in the consolidated accounts.
Or, ce dernier doit disposer d’informations lui permettant de retraiter les comptes des filiales pour les intégrer dans sa consolidation.
The consolidation accountant must have the information allowing him to restate the accounts of subsidiaries to incorporate them in his consolidation.
L'entité peut retraiter les chiffres des périodes antérieures si, et seulement si, il lui est possible de le faire sans avoir recours à des connaissances a posteriori.
The entity may restate prior periods only if it is possible without the use of hindsight.
Ce traité s'appliquerait à toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par séparation, de l'uranium 233.
The FMCT would apply to any facilities that are capable of reprocessing spent fuel to produce separated plutonium or separated U-233.
Chez de nombreux périphériques, le logiciel de retouche d'images Adobe® Photoshop® Elements est inclus pour pouvoir facilement retraiter les scans après la numérisation.
In the case of many devices, the image processing software Adobe® Photoshop® Elements is included, so that the scans can be easily aleborated after the digitalization.
Une entité ne doit pas retraiter la valeur comptable d’un investissement dans une ancienne filiale si le contrôle en a été perdu avant l’application de ces amendements.
An entity shall not restate the carrying amount of an investment in a former subsidiary if control was lost before it applies those amendments.
Ce format est identique à celui employé par la suite mjpegtools, ce qui peut vous être utile si vous comptez retraiter cette vidéo avec cette suite.
The format is the same as the one employed by mjpegtools, so this is useful if you want to process the video with the mjpegtools suite.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire