reproach

It is not noticed by those who reproaches Stravinsky in stilizatorstve.
Ce n'est pas remarqué par ceux qui reproche Stravinsky à stilizatorstve.
A gragnola of reproaches relieved on my head.
Un gragnola de reproches se détendit sur ma tête.
Overwhelmed with reproaches, the poor man does not know where to go.
Accablé de reproches, le pauvre homme ne sait plus où se mettre.
The very atmosphere is poisoned by unloving words and bitter reproaches.
L’atmosphère est empoisonnée par des paroles dures et par des reproches amers.
Scorpio must learn to trust him and leave aside all his accusations and reproaches.
Scorpio doit apprendre à lui faire confiance et laisser de côté toutes ses accusations et reproches.
Then we only hear complaints and regrets, reproaches and tears.
Nous n'entendons plus, alors, que des plaintes et des lamentations, des reproches et des larmes.
During the meeting, the Ukrainian side did not hear reproaches from the West.
Au cours de la réunion, la partie ukrainienne n’a pas entendu de reproches de l’Ouest.
There are no doubts, no reproaches.
Plus de doutes, plus de reproches.
I know I have obligations to you, but I also have reproaches!
Je sais que je vous suis redevable. Mais j'ai aussi des choses à vous reprocher.
Man craves the recognition of its uniqueness, and hears in his address some reproaches and insults.
L'homme aspire à la reconnaissance de son caractère unique, et entend dans son discours des reproches et des insultes.
However that soul started to make other reproaches: Because I don't want to recognize his greatness?
Cependant cette âme commença à me faire autres reproches : Pourquoi je ne veux pas reconnaître sa grandeur ?
Anyone who reproaches me for not having come here with a complete edifice is absolutely right.
Celui qui me reprochera de ne pas vous avoir présenté ici une oeuvre complète aura parfaitement raison.
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproaches me.
Mon fils, sois sage, et réjouis mon coeur, Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage.
An anguish of abandonment can emerge under the form of misunderstandings, reproaches, jealousy or even rage.
Sous couvert d’incompréhension, de reproches, de jalousie ou même de colère, une angoisse d’abandon peut émerger.
He would change their love to distrust and their songs of praise to reproaches against their Maker.
Dans ce but, il décida de changer leur amour en méfiance et leurs chants de joie en récriminations contre leur Créateur.
At the same time, Alfonso are very proud and do not tolerate not only the reproaches, and even hints of them.
Dans le même temps, Alfonso sont très fiers et ne tolère pas que les reproches, et même des conseils d'entre eux.
A shocking scene ensued in which Mónica thought it appropriate to go in for screams, tears and reproaches.
Se produisit alors une scène choquante, au cours de laquelle Monica crut opportun de se répandre en cris, larmes et reproches.
Then in chapters 4–13 we have a mixture of reproaches, threats, invitations to conversion and predictions of the exile.
Ensuite, dans les chapitres 4-13, nous trouvons un mélange de reproches, de menaces, d’invitations à la conversion et de prédictions de l’exil.
There is no son of darkness who can tolerate the hymn of freedom, since it reproaches him for his error and sin.
Aucun fils des ténèbres ne peut tolérer le chant de la liberté, car celui-ci lui renvoie son erreur et son péché.
They have carried their reproaches and accusations from household to household, and instead of being promptly rebuked, they have found listeners.
Ils ont porté leurs reproches et accusations de maisons en maison, et au lieu de les réprimander promptement, ils ont trouvé des interlocuteurs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire