reproach
- Exemples
It is not noticed by those who reproaches Stravinsky in stilizatorstve. | Ce n'est pas remarqué par ceux qui reproche Stravinsky à stilizatorstve. |
A gragnola of reproaches relieved on my head. | Un gragnola de reproches se détendit sur ma tête. |
Overwhelmed with reproaches, the poor man does not know where to go. | Accablé de reproches, le pauvre homme ne sait plus où se mettre. |
The very atmosphere is poisoned by unloving words and bitter reproaches. | L’atmosphère est empoisonnée par des paroles dures et par des reproches amers. |
Scorpio must learn to trust him and leave aside all his accusations and reproaches. | Scorpio doit apprendre à lui faire confiance et laisser de côté toutes ses accusations et reproches. |
Then we only hear complaints and regrets, reproaches and tears. | Nous n'entendons plus, alors, que des plaintes et des lamentations, des reproches et des larmes. |
During the meeting, the Ukrainian side did not hear reproaches from the West. | Au cours de la réunion, la partie ukrainienne n’a pas entendu de reproches de l’Ouest. |
There are no doubts, no reproaches. | Plus de doutes, plus de reproches. |
I know I have obligations to you, but I also have reproaches! | Je sais que je vous suis redevable. Mais j'ai aussi des choses à vous reprocher. |
Man craves the recognition of its uniqueness, and hears in his address some reproaches and insults. | L'homme aspire à la reconnaissance de son caractère unique, et entend dans son discours des reproches et des insultes. |
However that soul started to make other reproaches: Because I don't want to recognize his greatness? | Cependant cette âme commença à me faire autres reproches : Pourquoi je ne veux pas reconnaître sa grandeur ? |
Anyone who reproaches me for not having come here with a complete edifice is absolutely right. | Celui qui me reprochera de ne pas vous avoir présenté ici une oeuvre complète aura parfaitement raison. |
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproaches me. | Mon fils, sois sage, et réjouis mon coeur, Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage. |
An anguish of abandonment can emerge under the form of misunderstandings, reproaches, jealousy or even rage. | Sous couvert d’incompréhension, de reproches, de jalousie ou même de colère, une angoisse d’abandon peut émerger. |
He would change their love to distrust and their songs of praise to reproaches against their Maker. | Dans ce but, il décida de changer leur amour en méfiance et leurs chants de joie en récriminations contre leur Créateur. |
At the same time, Alfonso are very proud and do not tolerate not only the reproaches, and even hints of them. | Dans le même temps, Alfonso sont très fiers et ne tolère pas que les reproches, et même des conseils d'entre eux. |
A shocking scene ensued in which Mónica thought it appropriate to go in for screams, tears and reproaches. | Se produisit alors une scène choquante, au cours de laquelle Monica crut opportun de se répandre en cris, larmes et reproches. |
Then in chapters 4–13 we have a mixture of reproaches, threats, invitations to conversion and predictions of the exile. | Ensuite, dans les chapitres 4-13, nous trouvons un mélange de reproches, de menaces, d’invitations à la conversion et de prédictions de l’exil. |
There is no son of darkness who can tolerate the hymn of freedom, since it reproaches him for his error and sin. | Aucun fils des ténèbres ne peut tolérer le chant de la liberté, car celui-ci lui renvoie son erreur et son péché. |
They have carried their reproaches and accusations from household to household, and instead of being promptly rebuked, they have found listeners. | Ils ont porté leurs reproches et accusations de maisons en maison, et au lieu de les réprimander promptement, ils ont trouvé des interlocuteurs. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !