reprimand
- Exemples
This is a list of employees with reprimands and complaints on their file. | Une liste d'employés avec des réprimandes et plaintes inscrites. |
Well, you know, I don't think we're gonna be seeing the word "clone" On any official reprimands | Je ne crois pas qu'on lira le mot "clone" sur une réprimande officielle avant longtemps. |
During his stay in that facility he received a large number of reprimands and sanctions for breaches of prison rules. | Pendant son séjour dans ce centre, il a reçu un grand nombre d'avertissements et de sanctions pour manquements au règlement. |
The penalties in these disciplinary measures range between punishments such as fines, warnings, reprimands, confinement, and demotion. | Les auteurs sont notamment passibles d'amendes, d'avertissements, de blâmes, de mesures de détention et de rétrogradation. |
Between reprimands and bathroom runs, she even had time to dance with Leonard and to have an appetizer! | Entre une réprimande et une course aux toilettes, elle a même eu le temps de danser avec René et de prendre un apéritif ! |
The Ombudsman has issued not one, not two, but three reprimands and yet no action has been taken. | Le Médiateur a émis non pas une, non pas deux mais bien trois réprimandes à ce sujet et pourtant, aucune mesure n'a encore été prise. |
Parliament should first guarantee democracy and independence in European countries, and only then issue condemnations and reprimands to others. | Le Parlement devrait d’abord garantir la démocratie et l’indépendance dans les pays européens avant d’adresser des condamnations et des réprimandes aux autres. |
As of October 1, 2005, penalties have varied and include 11 courts-martial, 10 non-judicial punishments, and 9 reprimands. | Au 1er octobre 2005, il y avait eu des sanctions diverses, dont 11 passages en cour martiale, 10 sanctions non judiciaires et 9 réprimandes. |
As of March 1, 2005, penalties have varied and include 2 courts-martial, 10 non-judicial punishments, and two reprimands. | Au 1er mars 2005, il y avait eu des sanctions diverses, dont 2 passages en cour martiale, 10 sanctions non judiciaires et 2 réprimandes. |
The tribunal may impose penalties ranging between fines, warnings, reprimands, confinement, demotion, or incarceration. | Le Tribunal peut infliger des peines allant d'une amende à une peine d'emprisonnement en passant par un avertissement, un blâme, une mesure de détention ou une rétrogradation. |
But these events transform any hesitation on my part into outright criticism and severe reprimands directed at the Indonesian government and the Indonesian army. | Mais les événements transforment cette crainte en critique directe et en fortes objections adressées au gouvernement indonésien et à l'armée indonésienne. |
They are the ones who often bring us the strength we need to carry on, the affection of the good advice and the loving reprimands too. | Ce sont eux, plusieurs fois, qui nous apportent les forces dont nous avons besoin pour continuer, l'affection de bons conseils ou les rappels amoureux. |
Within a month of its formation, its leaders, who had been working at the company for several years, started to receive written reprimands without valid grounds. | Un mois après la création du syndicat, ses dirigeants, employés depuis plusieurs années dans l’entreprise, ont commencé à recevoir des lettres de blâme sans fondements valable. |
The measures available include reprimands, specific instructions to restore compliance with the law, prohibitions on individuals practising their profession, prohibitions on dealers conducting business, and the revocation of licenses. | La FINMA transmet ces affaires aux autorités de poursuite pénale compétentes. |
MAS may impose fines and issue reprimands for the infringement of provisions of the SFA or of its secondary legislation, including notices and directions. | Elle peut imposer des amendes et émettre des rappels à l'ordre pour le non-respect de dispositions de la SFA ou de la législation dérivée, y compris des instructions et orientations. |
In most of these cases, the perpetrators have been the police, and the outcome of the case has reportedly been either warnings, reprimands, or disciplinary penalties. | Dans la plupart des cas, les auteurs des violations étaient des membres de la police et les procédures auraient donné lieu à des avertissements, à des réprimandes ou à des sanctions disciplinaires. |
When the Romance Federal Committee addresses requests of reprimands to us through the only legitmiate channel, that is to say through its secretary, the General Council will always be ready to reply. | Lorsque le Comité fédéral romand nous adressera des demandes ou des réprimandes par la seule voie légitime, c’est-à-dire par son secrétaire, le Conseil général sera toujours prêt à y répondre. |
We must not see them just as reprimands for human rights violations, but also as ways of helping to strengthen human rights in third countries. | Nous ne pouvons pas seulement les envisager comme des outils de réprimande en cas de violation des droits de l’homme, mais également comme des moyens de contribuer au renforcement des droits de l’homme dans les États tiers. |
With the exception of reprimands and fines, all administrative penalties may be imposed on probation (period of probation: one to six months, ending upon release, at the latest). | À l'exception des blâmes et des amendes, toutes les sanctions administratives peuvent être imposées pendant la période de probation (qui dure de un à six mois, et se termine, au plus tard, au moment de la libération). |
The measures available include reprimands, specific instructions to restore compliance with the law, prohibitions on individuals practising their profession, prohibitions on dealers conducting business, and the revocation of licenses. | Les mesures qu'elle peut imposer comprennent le blâme, des instructions spécifiques visant à rétablir l'ordre légal, l'interdiction d'exercer prononcée à l'encontre de personnes, l'interdiction de poursuivre leur activité prononcée à l'égard de négociants et le retrait de l'autorisation. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !