reprimand
- Exemples
Sanctions range from a verbal or written reprimand to dismissal. | Les sanctions vont de la réprimande verbale ou écrite au congédiement. |
Firstly, I'm duty bound to give you an official reprimand. | D'abord, je suis obligé de vous donner un blâme officiel. |
Look at this list of people I'm supposed to reprimand today. | Regarde la liste des gens que je suis censée réprimander aujourd'hui. |
Is the European Union competent to reprimand independent states? | L’Union européenne est-elle compétente pour réprimander des États indépendants ? |
Even when a reprimand is necessary, fatherly love must not be lacking. | L'amour paternel ne doit pas manquer, même lorsqu'une admonestation est nécessaire. |
The recruitment officer responsible for his recruitment received only a reprimand. | L'officier responsable de son recrutement n'a écopé que d'une réprimande. |
Please remain where you are for your reprimand. | Restez où vous êtes pour votre réprimande. |
In the face of these indecencies, you said nothing to reprimand them. | Face à ces paroles indécentes, vous n'avez rien dit pour les réprimander. |
Well, at least it's a personal reprimand, it's not official. | Au moins, c'est une accusation personnelle et non officielle. |
I'm not here to reprimand you. | Je ne suis pas là pour te réprimander. |
Nobody is venturing to reprimand or silence them. | Personne ne s'aventure à les réprimander ou à les faire taire. |
You know what'll happen if you get another reprimand? | Vous savez ce qui se passera si vous avez un nouveau blâme ? |
When I objected, the judge did nothing to reprimand the attorneys. | Lorsque je me suis opposé, le juge n'a rien fait pour réprimander les avocats. |
The violation may be punished by reprimand, withdrawal of privileges and solitary confinement. | La violation peut être punie par blâme, suppression de privilèges et mise au secret. |
I'm not here to reprimand you. | Je ne suis pas venu ici pour te blâmer. |
Look at this list of people I'm supposed to reprimand today. | Regarde ces gens que je dois réprimander aujourd'hui. |
The Commission accepts this reprimand. | La Commission accepte cette réprimande. |
Don't take your reprimand to heart. | Ne prenez pas le blâme trop à cœur. |
How are you going to reprimand a grizzly bear? | Comment est ce qu'on puni un ours brun ? |
It is true that one of you might just receive a reprimand. | L'un de vous n'aura qu'une réprimande, c'est vrai. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !