reprendre

Même après des pliages fréquents, les cartes reprennent leur forme d'origine.
Even after frequent bending, cards return to their original shape.
Ces documents reprennent les meilleures pratiques des deux Tribunaux.
These documents reflect best practices from both the Tribunals.
Les affaires du Buffle reprennent petit à petit en septembre 2018.
The affairs of the Ox resume gradually in September 2018.
Il est temps que les femmes reprennent le pouvoir.
It is time for the women to retake control.
Les fils Dino, Pier Ugo et Paolo reprennent la direction de l’entreprise.
His sons Dino, Pier Ugo and Paolo enter the company.
Le printemps a été froid, mais les hortensias reprennent.
It's been a cold spring, but the hydrangea are coming back.
Vos mouvements, votre respiration reprennent leurs amplitudes naturelles.
Your movements and your breathing regain their natural volume.
À l'issue du congé, les femmes reprennent leur travail normal.
On completion of maternity leave, women perform their normal daily work.
Le 12 avril, les chaînes de télévision privées reprennent leurs émissions.
On April 12, the private TV stations resumed their transmissions.
Parfois ça va mieux mais quand les douleurs reprennent c'est encore pire.
Sometimes she's better, but when the pains come back it's worse.
Les activités interrompues par la guerre reprennent de plus belle.
The activities interrupted by war now recommenced.
Les côtes reprennent leur position initiale jour après jour.
The ribs return to their original position time after time.
Nos listes établissant l'ordre des votes reprennent toujours l'abréviation PSE/PPE-DE.
Our voting order lists always contain the abbreviation PSE/PPE-DE.
Que faire pour que les conflits ne reprennent pas ?
How can we ensure that conflicts do not re-erupt?
Les normes de portée internationale et régionale reprennent cette exigence.
This requirement is also reflected in international and regional standards.
Et quand ils ne le sont pas, ils reprennent leur argent.
And when they're not, they pull their cash.
On devrait prévenir le gouvernement pour qu'ils le reprennent.
We should be calling the government to take him back.
Ces derniers reprennent les paramètres du jeu de base.
They are played with the settings of the base game.
En mars 1965, les contacts pour ouvrir la cause de Rosmini reprennent.
In March 1965 contacts for furthering the cause of Rosmini were renewed.
Fermes ou parcs à mollusques qui commencent ou reprennent leurs activités (25)
Farms or mollusc farming areas which commence or recommence their activities (25)
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette