reprendre

Il devient roi jusqu'à ce qu'Edward revienne et reprenne le trône.
He becomes king until Edward returns and retakes the throne.
Nous attendons toujours que la Commission reprenne ces amendements.
We are still waiting for the Commission to adopt these amendments.
Je veux que le Dr Neumann le reprenne au labo.
I want Dr. Neumann to take him back to the lab.
D'abord, il faudra que je reprenne contact avec lui.
First, I'll need to get back in touch with him.
Papa veut qu'on reprenne là où il s'est arrêté.
Dad wants us to pick up where he left off.
Et tu aimerais que je reprenne ce rôle pour toi maintenant ?
And you'd like me to fill that role for you now?
Nous devons juste attendre qu'il reprenne forme humaine.
We just have to wait until it resumes human form.
Ils veulent que je reprenne certains de ses dossiers.
They want me to take over some of his duties.
Maintenant que Mubarak est parti, il faut qu'on reprenne le contrôle.
So now that Mubarak is gone, we have to take control.
À présent, il faut que Colin reprenne sa vie.
Right now, Colin needs to get on with his life.
Avant que ma femme ne reprenne le travail à plein temps.
Before my wife went back to work full time.
Donne-moi une raison pour que je te reprenne. Une !
Give me one reason why I should take you back.
Tu veux que je reprenne ma vie en main ?
You want me to get my life together?
Ce serait donc mieux que je reprenne la clé.
So it's better that I take back the key.
Il faut que je reprenne ma respiration, tu sais ?
I need to take a breath, you know?
Je l'ai renvoyé chez lui la nuit dernière avant qu'elle reprenne conscience.
I sent him home last night before she regained consciousness.
Si on veut que le travail reprenne, allons-y.
If we want work to resume, let's go.
Il veut qu'on reprenne là où il s'est arrêté.
He wants us to pick up where he left off.
Il suffit qu’ils cessent de travailler et que la douleur reprenne.
All it takes is that they stop working and the pain resumes.
Que je ne te reprenne pas à boire dans la maison.
Don't let me catch you drinking in this house again.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet