reprendre

Eh bien, reprenez votre travail et retournez à votre bureau.
Well, take your work and go back to your office.
Éliminez les imperfections et reprenez le contrôle de votre peau.
Banish blemishes and take back control of your skin.
Profitez du délicieux déjeuner puis reprenez l’exploration de Pokhara.
Enjoy the delicious lunch and then resume the exploration of Pokhara.
Si vous reprenez ma voiture, je ne pourrais pas payer.
If you repossess my car, I can't pay you.
Maintenant, pour la première fois, vous reprenez ce contrôle.
Now, for the first time, you are taking back that control.
Devenez qui vous êtes, reprenez votre pouvoir et votre planète.
Become who you are, and take back your power and your planet.
Une fois que vous l'avez expulsé, asseyez-vous et reprenez votre souffle.
Once you have it dislodged, sit down and catch your breath.
Autrement, sautez la dose omise et reprenez votre programme de posologie habituel.
Otherwise, skip the missed dose and resume your usual dosing schedule.
Achetez instantanément ce qu'il vous faut et reprenez votre activité.
Buy what you need instantly and get back to business.
Maintenant, reprenez la chemise. Je n'en veux pas !
Now, take the shirt back. I don't want it!
Après le marathon, reprenez un régime normal.
After the marathon, you should resume a normal diet.
Après le desserrage, reprenez la procédure décrite au Point 2).
After loosening, repeat the procedure described under (2).
Arrêtez de vous blâmer et reprenez ce qui vous appartient... votre pays.
Stop blaming yourself and take back what's yours... your country.
Monsieur le Président, reprenez la proposition de Michel Barnier.
Mr President, take up Michel Barnier's proposal.
Plus vite vous reprenez le travail normal, mieux c'est.
The sooner you get back to normal work, the better.
Six semaines et vous reprenez le travail.
Six weeks, and you're back on the job.
Vous reprenez votre planète pour la postérité.
You are taking back your planet for posterity.
Si vous me reprenez, je vous dirai quoi faire.
If you hire me back, I'll tell you what to do.
Ensuite, reprenez le bus pour continuer votre route vers El Tigre.
Then, get back on the bus to continue the journey to El Tigre.
Lorsque vous reprenez l'email, les abonnés seront acheminés vers la automatisation.
When you resume the email, those contacts will continue through the automation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage