reprendre

Qui reprendra le dernier pétale – vous ou votre adversaire ?
Who will pick the last petal - you or your opponent?
La séance est suspendue et reprendra à une date ultérieure.
The meeting was suspended and will resumed at a later date.
Le débat sur le rapport Garot reprendra à 15 heures.
The debate on the Garot report will resume at 3 p.m.
Il sortira et reprendra sa règle bientôt, le Twelvers dit.
He will come out and resume his rule soon, the Twelvers say.
La terre une fois de plus reprendra sa place dans l’univers.
Earth will once more take her place in the universe.
La Commission reprendra ses travaux lundi de la semaine prochaine.
The Commission will resume its work on Monday of next week.
Le débat est maintenant suspendu et reprendra immédiatement après le vote.
The debate is now suspended and will resume immediately after the vote.
La séance reprendra à midi pour les votes.
The sitting will resume at 12 noon for the votes.
La séance est suspendue et reprendra à une date ultérieure.
The meeting was suspended and will be resumed at a later date.
Il reprendra à 15h00 avec une déclaration du Commissaire Solbes.
It will resume at 3 p.m. with a statement by Commissioner Solbes.
Le débat reprendra au moment opportun conformément à l'ordre du jour.
The debate will resume when appropriate according to the agenda.
Mais s'ils y sont pas, la guerre reprendra.
But if they're not in there, the war's back on.
Le Parlement reprendra ses délibérations sur cette question le mois prochain.
The Parliament will resume its deliberations about the issue next month.
Dont il reprendra vos jeux en ligne mmorpg.
Of which it will pick up your online games mmorpg.
Le débat reprendra à 15 heures cet après-midi.
The debate will continue at 3 p.m. this afternoon.
Nous comptons que ce dialogue reprendra sous peu à tous les niveaux.
We expect that such dialogue will resume soon at all levels.
L’Histoire de Ténèbres sur Innistrad reprendra le 8 juin.
The Shadows over Innistrad storyline will resume on June 8.
Une semaine, peut-être deux, on reprendra les affaires.
A week, maybe two, we'll be right back in business.
Mais nous espérons toutefois que le dialogue reprendra.
But we hope that the dialogue will be resumed.
Je ne sais pas si la Commission reprendra l'idée.
I do not know whether the Commission will adopt that idea.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris