Ce résultat est obtenu en reportant l’échéance de votre option.
This is achieved by postponing the expiry of your option.
Puis, refroidir lentement en reportant à la température ambiante.
Cool it down slowly taking it back to ambient temperature.
Il convient d’améliorer l’exactitude des prix communiqués en reportant la date limite.
The accuracy of the notified prices should be improved by an extension of the deadline.
En reportant la décharge, le Parlement pourra examiner plus minutieusement les résultats et maintenir la pression.
By postponing discharge, Parliament would consider the results more thoroughly and would keep up the pressure.
Quand il est venu à ceux qui ne croyaient pas qu'il était aussi miséricordieux en reportant leur punition.
When it came to those who did not believe he was also merciful by deferring their punishment.
Parallèlement, les problèmes décrits plus haut ne peuvent être résolus en reportant l'expansion de la zone euro.
At the same time, the problems described cannot be solved by delaying the expansion of the euro area.
Les parties ont finalement convenu d’un libellé reportant le paiement de redevances par les parties comptant moins de dix projets.
Parties finally agreed on language postponing payment of fees by parties with fewer than ten projects.
Il a été proposé de modifier la date d' ouverture des soldes annuelles en les reportant de quelques semaines.
It has been suggested that the date of the annual sales should be changed, postponing them by a few weeks.
La seconde question demandait si le Conseil s'était résigné à réduire ses objectifs au minimum en reportant à plus tard les réformes fondamentales.
My second question was whether the Council had reconciled itself to limiting its objectives to a minimum and postponing fundamental reforms.
un règlement reportant l’expiration de la période d’approbation visée à l’article 17, deuxième alinéa ;
Supply of crude oil, NGL, refinery feedstocks, additives and other hydrocarbons
Le Comité consultatif recommande de réduire la portée de cette demande en reportant l'examen d'un poste P-4 et d'un poste d'agent des services généraux.
The Committee recommends reducing this proposal by deferring consideration of one P-4 and one General Service post.
La vitesse de croissance peut être déterminée en reportant sur un graphique la taille des individus en fonction de leur âge.
A growth curve can be developed when the ages of various individuals are plotted against their sizes on a graph.
Le texte anglais peut en être téléchargé à partir du site Internet en se reportant au menu des publications.
This decision is based on several considerations.
C'est pourquoi je suis heureux qu'en reportant la résolution, nous ayons laissé les mains plus libres à nos représentants lors du sommet au Portugal.
This is why I am happy that by postponing the resolution we gave a freer hand to our representatives at the summit in Portugal.
L’Iran décide de manifester sa mauvaise humeur en reportant d’un mois toute nouvelle négociation et en posant des conditions à la reprise des pourparlers.
Iran vented its annoyance by postponing further negotiations by one month and laying down conditions for the resumption of the talks.
Comme on peut le constater en se reportant à la figure VIII, 12,2 % des fonctionnaires étaient titulaires de nomination à titre permanent au 30 juin 2007.
As at 30 June 2007, 12.2 per cent of staff held permanent appointments, as illustrated in figure VIII.
J'ai commencé cette déclaration en me reportant à l'année 1994, pour dire quel chemin la Bosnie-Herzégovine a parcouru depuis les horreurs de cette guerre.
I began this statement by looking back to 1994, to recall how far Bosnia and Herzegovina has come since the horrors of that war.
Comme on peut le constater en se reportant à la figure VII, 13,3 % des fonctionnaires étaient titulaires de nomination à titre permanent au 30 juin 2006.
As at 30 June 2006, 13.3 per cent of staff held permanent appointments, as illustrated in Figure VII.
Après avoir obtenu un diplôme en sciences politiques, elle a opté pour une carrière de journaliste télé, reportant à la fois au pays et à l'étranger.
After her graduation in Political Science, she chose to be a TV journalist, reporting both in the country and abroad.
Deuxièmement, cette Assemblée a déjà demandé et voté sur la mise aux voix de cette question, en la reportant de décembre à janvier.
Secondly, this House has already requested and voted on the inclusion of this item as a voting item, moving it from December to January.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe