reporter
- Exemples
Ce résultat est obtenu en reportant l’échéance de votre option. | This is achieved by postponing the expiry of your option. |
Puis, refroidir lentement en reportant à la température ambiante. | Cool it down slowly taking it back to ambient temperature. |
Il convient d’améliorer l’exactitude des prix communiqués en reportant la date limite. | The accuracy of the notified prices should be improved by an extension of the deadline. |
En reportant la décharge, le Parlement pourra examiner plus minutieusement les résultats et maintenir la pression. | By postponing discharge, Parliament would consider the results more thoroughly and would keep up the pressure. |
Quand il est venu à ceux qui ne croyaient pas qu'il était aussi miséricordieux en reportant leur punition. | When it came to those who did not believe he was also merciful by deferring their punishment. |
Parallèlement, les problèmes décrits plus haut ne peuvent être résolus en reportant l'expansion de la zone euro. | At the same time, the problems described cannot be solved by delaying the expansion of the euro area. |
Les parties ont finalement convenu d’un libellé reportant le paiement de redevances par les parties comptant moins de dix projets. | Parties finally agreed on language postponing payment of fees by parties with fewer than ten projects. |
Il a été proposé de modifier la date d' ouverture des soldes annuelles en les reportant de quelques semaines. | It has been suggested that the date of the annual sales should be changed, postponing them by a few weeks. |
La seconde question demandait si le Conseil s'était résigné à réduire ses objectifs au minimum en reportant à plus tard les réformes fondamentales. | My second question was whether the Council had reconciled itself to limiting its objectives to a minimum and postponing fundamental reforms. |
un règlement reportant l’expiration de la période d’approbation visée à l’article 17, deuxième alinéa ; | Supply of crude oil, NGL, refinery feedstocks, additives and other hydrocarbons |
Le Comité consultatif recommande de réduire la portée de cette demande en reportant l'examen d'un poste P-4 et d'un poste d'agent des services généraux. | The Committee recommends reducing this proposal by deferring consideration of one P-4 and one General Service post. |
La vitesse de croissance peut être déterminée en reportant sur un graphique la taille des individus en fonction de leur âge. | A growth curve can be developed when the ages of various individuals are plotted against their sizes on a graph. |
Le texte anglais peut en être téléchargé à partir du site Internet en se reportant au menu des publications. | This decision is based on several considerations. |
C'est pourquoi je suis heureux qu'en reportant la résolution, nous ayons laissé les mains plus libres à nos représentants lors du sommet au Portugal. | This is why I am happy that by postponing the resolution we gave a freer hand to our representatives at the summit in Portugal. |
L’Iran décide de manifester sa mauvaise humeur en reportant d’un mois toute nouvelle négociation et en posant des conditions à la reprise des pourparlers. | Iran vented its annoyance by postponing further negotiations by one month and laying down conditions for the resumption of the talks. |
Comme on peut le constater en se reportant à la figure VIII, 12,2 % des fonctionnaires étaient titulaires de nomination à titre permanent au 30 juin 2007. | As at 30 June 2007, 12.2 per cent of staff held permanent appointments, as illustrated in figure VIII. |
J'ai commencé cette déclaration en me reportant à l'année 1994, pour dire quel chemin la Bosnie-Herzégovine a parcouru depuis les horreurs de cette guerre. | I began this statement by looking back to 1994, to recall how far Bosnia and Herzegovina has come since the horrors of that war. |
Comme on peut le constater en se reportant à la figure VII, 13,3 % des fonctionnaires étaient titulaires de nomination à titre permanent au 30 juin 2006. | As at 30 June 2006, 13.3 per cent of staff held permanent appointments, as illustrated in Figure VII. |
Après avoir obtenu un diplôme en sciences politiques, elle a opté pour une carrière de journaliste télé, reportant à la fois au pays et à l'étranger. | After her graduation in Political Science, she chose to be a TV journalist, reporting both in the country and abroad. |
Deuxièmement, cette Assemblée a déjà demandé et voté sur la mise aux voix de cette question, en la reportant de décembre à janvier. | Secondly, this House has already requested and voted on the inclusion of this item as a voting item, moving it from December to January. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !