repenser

Asseyez-vous là et repensez à ce que vous avez fait.
You sit there and think about what you've done.
Oh, euh... si vous repensez à quelque chose, voici ma carte.
Oh, um... if you think of anything, here's my card.
Mais avant ça, repensez aux six derniers jours.
But before you do that, think back six days.
Si vous repensez à quoi que ce soit, appelez-nous.
And if you think of anything anything at all, give us a call.
Regardez cette image et repensez à ce qu'il vient de se passer.
Just look at that scene and think about what happened today.
Laissez-la où vous l'avez trouvée et ne repensez plus jamais à cet endroit.
Leave it where you found it and never think of this place again.
Vous repensez à certains d'entre eux ?
Do you think about any of them?
Avant de tout rejeter en bloc, repensez à ce que vous avez vu et entendu.
Before you dismiss it off hand, think about what you've seen and heard.
Mais, avant que vous emballiez vers le haut et vous dirigiez, repensez le séjour tout-trop-normal d'hôtel.
But, before you pack up and head out, rethink the all-too-normal hotel stay.
Si vous trouvez que vous agissez comme un adolescent, repensez à votre réaction.
If you find yourself responding in the way you might have as a teenager, rethink your response.
Quelle est la première chose qui vous vient à l'esprit quand vous repensez à ce jour ?
What's the first thing that comes to mind when you think about that day?
Quand vous repensez à ce genre d'événement, vous êtes heureux que ça n'ait pas été pire.
When you mull this sort of event over, we were glad that it was no worse.
Consolidez vos bases de données et repensez leurs environnements afin d’améliorer la disponibilité et de limiter la complexité.
Consolidate your databases and rethink your database environments to improve availability and reduce complexity.
Vous le repensez et sur-le-champ.
I just want the whole design redone, and i need it right away.
Vous le repensez et sur-le-champ.
Listen, don't you remember when you used to play soldiers?
Vous ne repensez jamais à ce soir-là, en vous demandant ce qui se serait passé si vous aviez laissé la porte de l'infirmerie fermée ?
Do you ever go back to that night and wonder how things would have gone if you had just left that infirmary door locked?
Enfin, repensez à cette fameuse scène de la nuit des élections de 2008 aux États-Unis, où CNN a projeté un hologramme en direct de l'artiste de hip hop Will.i.am dans leur studio pour une interview avec Anderson Cooper.
Finally, think back to this famous scene from election night 2008 back in the United States, where CNN beamed a live hologram of hip hop artist will.i.am into their studio for an interview with Anderson Cooper.
Si vous repensez à l'histoire de notre Union, vous constaterez vite que très peu de progrès ont été réalisés en termes d'intégration européenne à la suite d'un soudain mouvement de l'opinion publique les réclamant.
If you look back on the history of our Union, it is easy to note that very little in the history of European integration has happened because of some sudden groundswell of public opinion demanding it.
Repensez le rôle d'une entreprise dans la Chaîne de Valeur.
Rethink the role of a company in the Value Chain.
Repensez à votre père qui vous a donné le lance-pierre.
Think of your father again who gave you the slingshot.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage