repatriation

After his repatriation, Mr. Cadichon went back into hiding.
Après son rapatriement, M. Cadichon a recommencé à se cacher.
His country remained committed to the principle of voluntary repatriation.
Son pays reste attaché au principe du rapatriement volontaire.
Independent study of education and repatriation in former Yugoslavia, (February 2001)
Etude indépendante de l'éducation et du rapatriement en ex-Yougoslavie (février 2001)
In 2008, repatriation has continued on a case-by-case basis.
En 2008, le rapatriement a continué au cas par cas.
The assisted repatriation operation began on 4 April 2002.
L'opération de rapatriement assisté a commencé le 4 avril 2002.
Prepare your repatriation: How to find an accommodation?
Préparez votre impatriation : Comment trouver un logement ?
We look forward to the repatriation of our citizens.
Nous avons hâte de procéder au rapatriement de nos citoyens.
A special category of exceptions also affected the repatriation of funds.
Une catégorie spéciale d'exceptions concernait aussi les rapatriements de fonds.
Voluntary repatriation and reintegration are sometimes not feasible.
Le rapatriement volontaire et la réinsertion ne sont parfois pas réalisables.
They are subject to forced repatriation in violation of their rights.
Ils sont sujets à des rapatriements forcés en violation de leurs droits.
A number of States had concluded bilateral repatriation agreements.
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
The repatriation operation began in October 2004 and is ongoing.
L'opération de rapatriement a débuté en octobre dernier et se poursuit.
The remaining foreign ex-combatants are still awaiting repatriation.
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
We intend to complete the repatriation exercise by 2003.
Nous envisageons de finir le processus de rapatriement d'ici 2003.
Voluntary repatriation was preferable to all other solutions.
Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.
He stated that there was no forcible repatriation.
Il a affirmé qu'il n'y avait pas de rapatriement forcé.
The onset of winter will greatly hinder their immediate repatriation.
Le début de l'hiver sera un sérieux obstacle à leur rapatriement immédiat.
So, check whether your travel insurance company offers repatriation if needed.
Vérifiez donc si votre compagnie d'assurance voyage offre le rapatriement si nécessaire.
In some cases, existing voluntary repatriation programmes could be consolidated.
Dans certains cas, les programmes de rapatriement librement consenti ont pu être consolidés.
My second comment has to do with repatriation policy.
Ma deuxième remarque concerne la politique de rapatriement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté