rapatriement

Après son rapatriement, M. Cadichon a recommencé à se cacher.
After his repatriation, Mr. Cadichon went back into hiding.
Son pays reste attaché au principe du rapatriement volontaire.
His country remained committed to the principle of voluntary repatriation.
Avant mon rapatriement, il est venu me voir à l'hôpital.
Before my return, he came to visit me at the hospital.
Etude indépendante de l'éducation et du rapatriement en ex-Yougoslavie (février 2001)
Independent study of education and repatriation in former Yugoslavia, (February 2001)
L'opération de rapatriement assisté a commencé le 4 avril 2002.
The assisted repatriation operation began on 4 April 2002.
Nous avons hâte de procéder au rapatriement de nos citoyens.
We look forward to the repatriation of our citizens.
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
A number of States had concluded bilateral repatriation agreements.
L'opération de rapatriement a débuté en octobre dernier et se poursuit.
The repatriation operation began in October 2004 and is ongoing.
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
For the repatriation exercise to be successful, it must be sustainable.
Nous envisageons de finir le processus de rapatriement d'ici 2003.
We intend to complete the repatriation exercise by 2003.
Il a affirmé qu'il n'y avait pas de rapatriement forcé.
He stated that there was no forcible repatriation.
Le début de l'hiver sera un sérieux obstacle à leur rapatriement immédiat.
The onset of winter will greatly hinder their immediate repatriation.
Dans d'autres régions, les programmes de rapatriement ont connu des revers.
In other areas, return programmes have suffered setbacks.
Le rapatriement de 29 familles déplacées originaires du Kosovo avait commencé.
The process of repatriation of 29 families displaced from Kosovo has started.
Les frais de rapatriement en cas d'un accident personnel.
Repatriation costs in case of a mishap staff.
Vérifiez donc si votre compagnie d'assurance voyage offre le rapatriement si nécessaire.
So, check whether your travel insurance company offers repatriation if needed.
Ainsi, des progrès considérables ont été obtenus concernant le rapatriement.
In that way, considerable progress had been achieved in the return process.
Ma deuxième remarque concerne la politique de rapatriement.
My second comment has to do with repatriation policy.
Au cours du premier trimestre de 2002, des grands mouvements de rapatriement ont commencé.
In the first quarter of 2002, large-scale repatriation movements began.
Leur rapatriement s'effectuera en deux stades.
Their repatriation will be conducted in two stages.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer