repasser

Je suis repassée trois fois, et... il n'y a rien.
I've been over it three times now, and... there's nothing.
La scène sur les docks est repassée.
The scene at the docks is revisited.
Vous êtes sûr qu'elle est pas repassée ?
Are you sure she hasn't shown up?
Comme la chemise repassée n'a aucun froissement, elle nous procure une expérience agréable.
As the ironed shirt does not have wrinkles, it gives a pleasant experience.
Elle n'est pas repassée à l'hôtel.
She hasn't returned to the hotel.
Toutefois, lorsque l'affaire est repassée en jugement, Lopes a à nouveau été acquitté.
When the case was retried, the jury again acquitted Lopes.
Tu n'en as pas une repassée ?
Don't you have a pressed one?
Cette chemise n'est pas repassée.
This shirt hasn't been ironed.
Ta chemise est repassée.
Your shirt is ironed.
Je te suggère donc de venir avec une chemise repassée, lundi.
Maybe it's a good idea to wear a freshly-ironed shirt on Monday.
T'es pas repassée au bureau.
You didn't come back to the station.
Je me le suis repassée encore et encore dans mon esprit et euh...
I've been going over it and over it in my mind, and, uh...
Elle est repassée au club vendredi dernier.
She came to see me at the club again Last Friday night.
T'avais aucune chemise repassée.
You don't have one ironed shirt.
Elle est repassée depuis ?
Has she been here since? No.
La pièce est repassée au peigne fin pour trouver de nouvelles empreintes.
I've got CSU reprocessing the crime scene.
Son histoire n'a pas été révisée et repassée pendant des décennies par un comité avant la publication de Click.
It wasn't revised and honed for decades by committee before Chick published it.
Lorsque t'iras les remettre, aie au moins la décence de porter une chemise repassée ?
When you deliver them, would you at least wear a shirt that has seen an iron?
Alors ça y est, t'es repassée à l'ouest ?
You're back with us!
- Peut-être qu'elle sera mieux une fois repassée.
Maybe a good pressing will help.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer