renverser
- Exemples
Il renversait les barrières du formalisme et de la tradition. | He broke through the barriers of formalism and tradition. |
La voiture était sur le trottoir, et renversait tout le monde. | The car was on the sidewalk and knocking people over. |
On ne sait pas ce qui arriverait si on renversait cet encre. | There's no telling what would happen if that ink spilled. |
Si un bus te renversait ? | What if you got hit by a bus? |
Mais que se passerait-il si on renversait le tout et on pensait d'abord au travail ? | But what if we flipped it around and thought about the job first? |
Celui qui renversait le vase d'Hermès, lors de ces pratiques dans le temple, était décapité pour avoir profané le temple. | In these temple practices, whoever spilled the Glass of Hermes was beheaded for having profaned the temple. |
J'ai fait un rêve. En sortant de prison, une voiture me renversait, je tombais dans le coma ! | I went to jail then I got out and got hit by a car and-and was in a coma. |
Trotsky a écrit que si la classe ouvrière ne renversait pas la bureaucratie, le capitalisme serait restauré et les conquêtes de la Révolution d'octobre liquidées. | Trotsky warned that unless the working class overthrew the bureaucracy, capitalism would be restored and the conquests of the October Revolution liquidated. |
Mais alors que les champions en titre semblaient bien partis pour décrocher leur dixième couronne, le CAI renversait à nouveau la vapeur et s’imposait 3-1 (17-25, 25-16, 25-23, 25-16). | When the defending champions seemed well on the way to their 10th title, CAI produced another turnaround, winning the fourth match 3-1 (17-25, 25-16, 25-23, 25-16) and sending the series to a tie-breaking fifth game. |
Si on renversait l'attaque ? | Maybe we take the fight to her? |
Ça me renversait totalement que quelqu'un puisse croire une histoire si étrange. | And I was like, I couldn't really believe that anyone would believe such a weird story. |
L'augmentation des dépenses ne s'est pas accompagnée d'un apport de ressources suffisant. Cette tendance deviendrait préoccupante si le HCR ne la renversait pas comme il le prévoit. | The increase in expenditures had not been matched by appropriate resources, a trend that would become a cause for concern if it was not reversed as planned. |
9 Mais Onan savait que cette postérité ne serait pas à lui, et quand il venait vers la femme de son frère, il renversait son germe sur la terre afin de ne point donner de postérité à son frère. | And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother. |
Il y avait une odeur de sueur et de chaussettes sales qui te renversait quand tu entrais dans sa chambre. | The stink of sweat and dirty socks knocked you back when you went into his room. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
