renverser
- Exemples
En 1954, les États-Unis renversèrent Arbenz au Guatemala. | In 1954, the United States overthrew Arbenz in Guatemala. |
Avec une petite armée, ils renversèrent l'administration du Président cubain à Cuba. | With a small army they overthrew the administration of president Batista in Cuba. |
Avec une petite armée, ils renversèrent l’administration du Président cubain à Cuba. | With a small army they overthrew the administration of president Batista in Cuba. |
Les sionistes de Russie renversèrent M. Brandeis aussi facilement que le Dr Herzl en 1903-4. | The Zionists from Russia overthrew Mr. Brandeis as easily as Dr. Herzl in 1903-4. |
Les États-Unis attaquèrent à nouveau le pays et renversèrent cette fois le président Hussein. | The United States attacked the country again and this time overthrew President Hussein. |
Assurément, les démocrates croient aux trompettes dont les sonorités renversèrent les murailles de Jéricho. | Most assuredly the democrats believe in the trumpets before whose blasts the walls of Jericho fell down. |
Quand les militaires renversèrent le gouvernement constitutionnel argentin en 1943, le Colonel Perón fut promu Secrétaire de Guerre. | When the military ousted Argentina's constitutional government in 1943, Colonel Peron was promoted to Secretary of Wars. |
L'économie basée sur les chevaux des guerriers Avars s'effondra, et leurs vassaux, les Turcs éleveurs de bétail, les renversèrent. | The horse-based economy of the warlike Avars foundered, and their vassals, the cattle-herding Turks, overthrew them. |
Dans l’un des villages, de jeunes hommes firent un soir une descente dans la salle de classe où ils arrachèrent les textes et renversèrent les chaises. | In one village, young men raided the classroom in the evening, tearing down texts and overturning chairs. |
Ils y intervinrent à différentes époques, renversèrent des gouvernements démocratiques et installèrent de terribles dictatures dans une vingtaine de pays, au point qu’à un moment donné, il y en eut une douzaine en même temps. | Successive interventions overthrew democratic governments and installed terrible dictatorships in 20 countries, 12 of them simultaneously. |
Alex Tamba Brima aurait fait partie d’un groupe de 17 soldats qui prirent le pouvoir par la force le 25 mai 1997 à Freetown et renversèrent le gouvernement démocratiquement élu du Président Ahmed Tejan Kabbah. | Alex Tamba Brima was alleged to have been a member of a group of 17 soldiers which took power by force on 25 May 1997 in Freetown and overthrew the democratically elected government of President Ahmed Tejan Kabbah. |
Le christianisme est cependant une puissante religion, puisque les simples disciples d'un charpentier crucifié ont lancé les enseignements qui ont conquis l'empire romain en trois siècles et ont poursuivi leur action en triomphant des barbares qui renversèrent Rome. | But Christianity is a mighty religion, seeing that the commonplace disciples of a crucified carpenter set in motion those teachings which conquered the Roman world in three hundred years and then went on to triumph over the barbarians who overthrew Rome. |
Le christianisme est cependant une puissante religion, puisque les simples disciples d’un charpentier crucifié ont lancé les enseignements qui ont conquis l’empire romain en trois siècles et ont poursuivi leur action en triomphant des barbares qui renversèrent Rome. | But Christianity is a mighty religion, seeing that the commonplace disciples of a crucified carpenter set in motion those teachings which conquered the Roman world in three hundred years and then went on to triumph over the barbarians who overthrew Rome. |
Le christianisme est cependant une puissante religion, puisque les simples disciples d’un charpentier crucifié ont lancé les enseignements qui ont conquis le monde romain en trois siècles et ont poursuivi leur action en triomphant des barbares qui renversèrent Rome. | But Christianity is a mighty religion, seeing that the commonplace disciples of a crucified carpenter set in motion those teachings which conquered the Roman world in three hundred years and then went on to triumph over the barbarians who overthrew Rome. |
Toujours et partout les prolétaires ou leurs précurseurs, les plébéiens et les paysans renversèrent les empereurs, les féodaux, les prêtres. | Tsars, feudal lords, and priests were always and everywhere beaten with the fists of the proletarians or the precursors of the proletarians, the plebeians and peasants. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !