renounce
- Exemples
It is not the ego that has renounced to something. | Ce n'est pas l'ego qui a renoncé à quelque chose. |
And that is called sannyāsa, or renounced order of life. | Et que l'on appelle sannyâsa, ou ordre de la vie renoncé. |
It is practical for one who has already renounced everything completely. | Il est pratique pour celui qui a déjà renoncé à tout complètement. |
On November 11, 1918, he renounced his constitutional powers. | Le 11 novembre 1918, il renonça à ses pouvoirs constitutionnels. |
Turkey has also officially renounced its Islamic inheritance. | La Turquie a également renoncé officiellement à son héritage islamique. |
In 1977, it abandoned and renounced urban guerrillaism. | En 1977, elle abandonna et retourna à la guérilla urbaine. |
They freely renounced the exercise of this right. | Ils ont renoncé librement à l’exercice de ce droit. |
But these days, it's envy that we've renounced. | Mais de nos jours, c'est à l'envie qu'on a renoncé. |
In return, renounced the authority to employ other brokers or third parties. | En contrepartie, renoncé à l'autorité d'employer d'autres courtiers ou à des tiers. |
Hawkins finally renounced, but promised to come back in force. | Hawkins a finalement renoncé, mais a promis de revenir avec plus de force. |
I never renounced the best and I will not start. | Je n'ai jamais renoncé au meilleur et je ne vais pas commencer. |
His Government had renounced nuclear testing and had acceded to the CTBT. | Son Gouvernement a renoncé aux essais nucléaires et a accédé au TICE. |
First, Switzerland renounced the idea of creating a culturally homogeneous nation-state. | Premièrement, la Suisse a renoncé à l’idée de former un Etat-nation culturellement homogène. |
On paper private creditors renounced 53.5% of their debt obligations. | Sur le papier, les créanciers privés renonçaient à 53,5 % de leurs créances [28]. |
However, not everybody has renounced avoiding the confrontation between these two giants. | Toutefois, tous n’ont pas renoncé à éviter la confrontation des deux géants. |
In accepting Christianity, some of the believers had not fully renounced their superstitions. | En acceptant le christianisme, certains croyants n'avaient pas entièrement renoncé à leurs superstitions. |
When he found the Father, he renounced them all. | Quand il a trouvé le Père, il a renoncé à tous ses gourous. |
As a direct result, the State has renounced the receipts from the privatisation. | En conséquence, l’État a renoncé aux revenus de la privatisation. |
We must see to it that military force is renounced. | Nous devons observer une renonciation à la violence militaire. |
Robespierre never renounced this class internationalism that Lenin would subscribe to. | Jamais Robespierre n’a renoncé à cet internationalisme de classe auquel Lénine pourrait souscrire. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !