Le renfort est conservé en bon état, sans problèmes sérieux.
The reinforcement is conserved in good condition, without serious problems.
En tant que renfort peut être utiliséréseau routier (5h100h100 mm).
As a reinforcement can be usedroad network (5h100h100 mm).
Le renfort en TPU sur les orteils pour une durabilité accrue.
The reinforcement in TPU on the toe for increased durability.
Terminer le pansement en faisant deux ou trois bandages de renfort.
Finish the dressing by making two or three reinforcement bandages.
Le renfort au talon procure stabilité et protection du pied.
The reinforcement at the heel provides stability and protection to the foot.
Les murs de renfort d'Orchomenos sont devenus aux 2.
The reinforcement walls from Orchomenos became to the 2.
La monarchie refusa l’offre et appela les Etats-Unis en renfort.
The monarchy refused the offer and called the US for reinforcements.
Les prévisions tiennent compte d'un renfort de deux conseillers militaires.
The estimates reflect an increase of two military advisers.
Tu as entendu parler de renfort dans cet appel ?
Did you hear one word about backup on that call?
Des plaques de renfort sont utilisées pour accroître la rigidité du système.
Reinforcement plates are used to increase the rigidity of the system.
Pièces du mur de renfort de la ville classique.
Parts of the reinforcement wall of the classical city.
Je suis avec vous, mais il faudra du renfort.
I'm with you, but we're gonna need some backup.
Elle a eu un double Akropolis raide avec des murs de renfort.
It had a steep double Akropolis with reinforcement walls.
La porte centrale est du côté du nord du renfort.
The central gate is on the north side of the reinforcement.
Plus tard, 15 000 soldats de renfort vinrent à la rescousse du Sultan.
Later, 15,000 soldiers reinforcement came to the rescue of the Sultan.
Tu appelles du renfort, mais ça arrive rarement.
You call for backup, but that rarely ever happens.
Pourquoi pas donnez à votre moteur le renfort émotif qu'il a besoin ?
Why not give your engine the emotional reinforcement it needs?
Le renfort de la ville, à 12.
The reinforcement of the city, to 12.
Est-ce qu'il a pu venir seul, sans renfort ?
Could he have come here on his own, without backup?
Les LED SOLAR peuvent-elles reposer directement sur un renfort en verre ?
Can the LED SOLAR be placed directly on a glass brace?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer