reinforcements

With elastic reinforcements to increase the anterior antero compression.
Avec des renforts élastiques pour augmenter la compression antero antérieure.
Features a top in technical fabric with reinforcements before.
Dispose d'un dessus en tissu technique avec des renforts avant.
Boots made in leather with strategically placed protections and reinforcements.
Bottes fabriquées en peau avec protections et renforts placés stratégiquement.
Arrival of reinforcements in men and vehicles on Sword Beach.
Arrivée de renforts en hommes et en véhicules sur Sword.
TPU reinforcements on the outer part of the ankle.
Renforts en TPU à la partie extérieure de la cheville.
It'll take a few hours for me to get reinforcements.
Ca va prendre quelques heures pour moi pour obtenir des renforts.
Why didn't you send reinforcements to help my father?
Pourquoi n'avez-vous pas envoyé des renforts pour aider mon père ?
These gloves have reinforcements on the knuckles and fingers.
Ces gants intègrent renforts aux articulations et les doigts.
In anticipation of a major confrontation, police reinforcements were mobilized.
En prévision d'un affrontement majeur, des renforts de police avaient été mobilisés.
The command promises reinforcements in a couple of hours.
La commande promet des renforts dans quelques heures.
The monarchy refused the offer and called the US for reinforcements.
La monarchie refusa l’offre et appela les Etats-Unis en renfort.
Incorporates reinforcements synthetic for a greater subjection.
Intègre des renforts synthétique pour une plus grande soumission.
To survive you need to hold out until the arrival of reinforcements.
Pour survivre, vous devez tenir jusqu'à l'arrivée des renforts.
Clarino reinforcements in the fourth and fifth finger for greater protection.
Renforts en Clarino au 4ème et 5ème doigt pour une plus grande protection.
And he certainly does not know to send reinforcements.
Et il ne sait pas qu'il doit envoyer des renforts.
Extra webbing reinforcements on all the stress points and interior panels.
Renforts supplémentaires de sangle sur tous les points d'effort et panneaux intérieurs.
Take reinforcements from the ship, if you have to.
Prenez des renforts sur le bateau si vous en avez besoin.
I don't want to be here when he comes back with reinforcements.
Je ne veux pas être là quand il reviendra avec des renforts.
Come right away with reinforcements. I've got a surprise for you!
Venez avec des renforts. J'ai une surprise pour vous.
These reinforcements should be deployed immediately after the withdrawal has been confirmed.
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X