renforcer

Comprenez mieux vos clients et renforcez vos relations avec eux.
Better understand your customers and strengthen your relationships with customers.
Déployez facilement la mobilité, renforcez la sécurité et simplifiez votre réseau.
Deploy mobility with ease, strengthen security, and simplify your network.
S'il vous plaît, bénissez et renforcez la propagation de votre Royaume.
Please bless and empower the spread of your Kingdom.
Vous renforcez et y envoyez vos troupes à nouveau.
You reinforce it and send in your troops again.
Favorisez les conversations entre les clients et renforcez leur relation avec votre marque.
Foster conversations between customers and strengthen their connection with your brand.
Avec SOLIDWORKS, renforcez le taux de réussite de vos équipements lourds.
Accelerate the rate of success for your heavy equipment with SOLIDWORKS.
Construisez simplement votre confiance et renforcez votre relation.
Simply build your trust and strengthen your relationship.
Vous renforcez votre volonté et votre intention de vivre votre mission.
You strengthen your will and intention to live your soul mission.
Offrez un service privilégié et renforcez la fidélité de vos clients.
Offer a privileged service and improve customer loyalty.
En attendant, renforcez votre système de sécurité.
In the meantime, you better beef up your security system.
Réapprovisionnez et renforcez votre armée avec les précieux convois de ravitaillement.
Restock your supplies and boost your army with valuable supply convoys.
Tous les jours, vous renforcez votre complexe d'infériorité en parlant négativement de vous.
Every day, you reinforce your inferiority complex by speaking negatively about yourself.
Avec SAP Commerce Cloud, répondez à leurs exigences et renforcez leur fidélité.
Meet those expectations and gain their loyalty with SAP Commerce Cloud.
Pensez à quelque chose dont votre amie est fière et renforcez cette idée.
Think about things your friend is proud of and reinforce that idea.
Si vous renforcez une Commission telle que celle-là, vous êtes pour l’Europe.
If you strengthen such a Commission, then you are for Europe.
Déployez facilement des solutions de mobilité, renforcez votre sécurité et simplifiez votre réseau.
Deploy mobility with ease, strengthen security, and simplify your network.
Rétrécissez le pore, renforcez l'élasticité de peau, améliorez évidemment les conséquences d'acné.
Shrink pore, strengthen skin elasticity, obviously improve acne sequelae.
Défendez votre ville et renforcez votre pouvoir et votre influence dans le royaume.
Defend your city and increase your power in the kingdom.
Économisez du temps, offrez une bonne visibilité et renforcez le contrôle des opérations
Save time, provide clear visibility, and strengthen control over operations.
Gagnez du temps, bénéficiez d'une excellente visibilité et renforcez le contrôle sur vos opérations.
Save time, provide clear visibility, and strengthen control over operations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale