renforcer

Ces politiques renforceraient significativement les liens du mariage et de la vie de famille.
These policies would significantly strengthen the bonds of marriage and family life.
Je suis, bien sûr, favorable aux mesures qui renforceraient réellement la sécurité.
I am, of course, in favour of measures that would genuinely enhance security.
La diversité et l'indépendance des membres des commissions nationales renforceraient leur légitimité.
The diversity and the independence of their members would strengthen the legitimacy of the national commissions.
Nous croyons que des observateurs civils renforceraient considérablement les capacités dont nous disposons déjà.
We believe that civilian observers would be an important complement to the capabilities we already have.
Notamment, les actions immédiates constitueraient un point d'entrée, renforceraient la crédibilité et amélioreraient la mobilisation des ressources.
Notably, immediate responses would provide an entry point, build credibility and enhance resource mobilization.
Certains changements à la section Sécurité proposés dans le document renforceraient la militarisation de l'Union européenne.
Some changes to the security section of the document propose greater militarization of the European Union.
Le projet de Constitution contenait des dispositions qui, si elles étaient mises en œuvre, renforceraient la protection des droits humains.
The draft Constitution included provisions which, if implemented, would strengthen human rights protection.
Lorsque ces interprètes ne couvriraient pas des audiences de la Cour, ils renforceraient l'équipe de traduction.
If these interpreters are not actually covering court hearings, they would back up the translation team.
En outre, les négociations de ce traité renforceraient la confiance mutuelle et permettraient de réaffirmer notre attachement au désarmement multilatéral.
Moreover, FMCT negotiations would reinforce mutual trust and reaffirm our commitment to multilateral disarmament.
Elle se dit convaincue que les efforts en faveur du désarmement régional renforceraient la sécurité de tous les États.
It expresses the conviction that endeavours to promote regional disarmament enhance the security of all States.
De tels partenariats public-privé renforceraient fortement les capacités nationales et faciliteraient l'intégration régionale, et plus tard, l'intégration mondiale.
Such public-private partnership will strongly enhance national capacity and facilitate regional and, later, global integration.
L'industrie utilisatrice a fait valoir que des mesures renforceraient une structure du marché caractérisée par un petit nombre de producteurs importants.
The user industry claimed that measures would strengthen a market structure consisting of few important producers.
Vue d'ensemble Le projet de Constitution contenait des dispositions qui, si elles étaient mises en œuvre, renforceraient la protection des droits humains.
Overview The draft Constitution included provisions which, if implemented, would strengthen human rights protection.
Des programmes thématiques plus vastes renforceraient également l'aptitude de l'UNODC à gérer et à contrôler les activités et les procédures.
Larger thematic programmes would also enhance the capacity of UNODC to manage and control activities and procedures.
Nous soutenons également un grand nombre des amendements qui amélioreraient le rapport et qui renforceraient les exigences de transparence.
We also support many of the amendments which would improve the report and would indeed increase the transparency requirements.
Les projets identifiés dans le projet de budget renforceraient la confiance du public et sa bonne volonté à l'égard de l'ONUB.
The ones identified in the budget proposal would enhance public confidence in and goodwill towards ONUB.
Ces nouvelles règles renforceraient la visibilité du système, son ouverture, sa transparence et, surtout, le rendraient plus juste.
The new rules would make the system more visible, more open, more transparent and above that fairer.
Selon différentes sources, les parties renforceraient leurs positions militaires au cas où les hostilités reprendraient.
Various sources have alleged that the various parties are strengthening their positions militarily in the eventuality of a resumption of hostilities.
Les négociations SGPC en cours à la CNUCED donneraient un nouvel élan au commerce Sud-Sud et renforceraient également le système commercial bilatéral.
The ongoing GSTP negotiations in UNCTAD will lend further impetus to South-South trade, and also strengthen the MTS.
Nous restons convaincus que de réels progrès dans la voie du désarmement nucléaire renforceraient la sécurité mondiale sur le plan de la non-prolifération.
We remain convinced that positive progress on nuclear disarmament would improve global security with respect to proliferation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté