renforcer

Quand un voisin en aide un autre, nous renforçons nos communautés.
When one neighbor helps another, we strengthen our communities.
Nous renforçons notre présence sur le marché international.
We consolidate our presence in the international market.
De même, nous renforçons nos relations avec l'OSCE.
Similarly, we are strengthening relations with the OSCE.
Unis nous sommes plus forts, renforçons la FSM !
United we are stronger, strengthen the WFTU!
Nous renforçons la sécurité et nous défendons les droits individuels.
We enhance security and we promote individual rights.
Aussi, renforçons Europol et Eurojust sur la base de ce constat.
So, let us strengthen Europol and Eurojust based on that.
C'est là que nous, bénévoles, renforçons les structures autour des personnes touchées.
That is where we, the volunteers, reinforce structures around those affected.
Nous développons l’armée et nous renforçons sérieusement ses ressources, a souligné Vucic.
We are developing the army and seriously reinforcing its resources, Vucic said.
Nous renforçons les forces de la démocratie. Le Président le sait.
We strengthen the forces of freedom, the president knows this.
Nous le renforçons une fois tout cela sera terminé.
We'll boost him once this is all over.
Si nous ne les renforçons pas, nous resterons un partenaire ballant.
If we do not strengthen these, we will remain a disconnected bunch.
Grâce aux réseaux communs, nous renforçons la concurrence et bénéficions de prix moins élevés.
Through common networks, we obtain more competition and lower prices.
Réaffirmons notre engagement et renforçons nos efforts communs pour assurer sa réussite.
Let us renew our commitment and strengthen our joint efforts to ensure its success.
Chaque année, nous renforçons nos partenariats avec les fournisseurs en vue de protéger la planète.
Every year we deepen our partnerships with suppliers to protect the planet.
Je crois que, au contraire, nous nous renforçons mutuellement.
I believe that, on the contrary, we are sources of mutual strength.
C’est une bonne nouvelle parce que, de cette manière, nous renforçons notre position.
This is good news, because by doing so we strengthen our position.
Nous renforçons notre unité mondiale non seulement idéologiquement, mais par conséquent aussi sur le plan organisationnel.
We strengthen our global unity not only ideologically but consequently also organizationally.
Nous renforçons la coopération entre États membres, y compris la promotion des industries créatives.
We are strengthening the cooperation between Member States, including the promotion of creative industries.
Dans l'ensemble, nous apportons de la clarté aux passagers et nous renforçons la concurrence.
On the whole, we are creating clarity for passengers and strengthening competition.
Si nous ne renforçons pas les mécanismes existants, les États membres continueront d'agir seuls.
If we do not reinforce existing mechanisms, Member States will continue to act alone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit