renforcer

Sayadaw U Pandita, mon maître Vipassana, renforça cette approche.
My Vipassana teacher, Sayadaw U Pandita, reinforced this approach.
Son successeur, Bill Clinton, renforça cette tendance.
His successor, Bill Clinton, reinforced this trend.
Son fils Salomon (965-930 av.) lui succéda et renforça le royaume.
David was succeeded by his son Solomon (c.965-930 BCE) who further strengthened the kingdom.
Ce mouvement renforça les animosités des porteños envers les autorités espagnoles.
Deep resentment in porteños was held towards the Spanish authorities because of this.
On renforça alors les fortifications avec l’apport de nouvelles tours rondes et une seconde enceinte.
The fortifications were then reinforced with the addition of new round towers and a second enclosure.
La tempête se renforça sous l’influence d’un ouragan au large de l’Ecosse.
The situation worsened under the influence of a hurricane that formed on the edge of Scotland.
En même temps, la défaite renforça la réaction bureaucratique dans l’État et le Parti.
At the same time, the defeat reinforced the growth of bureaucratic reaction in the state and the Party.
Le typon se renforça.
The typhoon gathered strength.
L' État, avec sa police et son armée, ses lois et ses tribunaux, renforça ce type de rapports.
The state, with its police and armies, laws and courts, enforced this relationship.
Et la bataille se renforça contre Saül, et les archers l'atteignirent ; et il eut peur des archers.
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers.
A travers ce groupement, il renforça ses positions et celles de la classe ouvrière dans toute la vie du pays.
By this means it strengthened its position and that of the working class in the whole life of the country.
L’Impératrice Eugénie fut la première d’une longue série de réalisations navales et renforça singulièrement le caractère atlantique de la ville.
Impératrice Eugénie was the first of a long series of naval achievements and singularly reinforced the Atlantic features of the city.
Ce facteur renforça le pouvoir de l'Etat central en le rendant plus facile à lever des impôts, prélever des armées, et appliquer les lois.
This factor served to strengthen the power of a central state by making it easier to raise taxes, levy armies, and enforce laws.
Le neuvième jour du quatrième mois, la famine se renforça dans la ville, et il n'y avait point de pain pour le peuple du pays.
And on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
Le fait de l’avoir rencontrée renforça sa conviction qu’il rencontrait toujours les bonnes personnes au bon moment pour acquérir les connaissances dont il avait besoin.
The fact that he met her reinforced the conviction that he met the right people at the right time to gain the knowledge that he needed.
Le récit communautaire de ces songes renforça l’envie de ses frères à son égard : un jour ils le vendirent à des marchands en route pour l’Égypte.
The sharing of these dreams in the community increased his brothers' envy of him, so one day they sold him to merchants making their way to Egypt.
Cette omission fut corrigée en septembre 2015 lorsque l’Assemblée générale de l’ONU renforça le lien crucial entre justice et développement durable avec l’adoption de l’objectif de développement durable (ODD) 16.
This omission was corrected in September 2015 when the UN General Assembly reinforced the crucial link between justice and sustainable development with the adoption of Sustainable Development Goal (SDG) 16.
La décision renforça la liberté de la presse aux États-Unis en rendant extrêmement difficile pour des officiels du Gouvernement de punir des citoyens pour des déclarations fausses à leur sujet. L'avis de l'auteur
The decision fortified the freedom of the press in the U.S., making it extremely difficult for government officials to punish citizens for making even false claims about them.
Et de nouveau une force étrange pénétra dans mon âme et il me rassura et il me renforça à tel point que moi même je m'étonnai d'avoir pu douter pour un instant seul aussi.
And again a strange strength penetrated in my soul and reassured me and it strengthened me, to the point that me same I surprised to have been able to doubt only also for an instant.
Il réorganisa les unités militaires espagnoles de la vice-royauté, et il renforça et reconstruisit les fortifications le long de la côte pacifique et sur le golfe du Mexique dans le but de déjouer les intrusions d'autres puissances.
He reorganized the Spanish military units in the viceroyalty and strengthened and rebuilt fortifications along the Pacific coast and on the Gulf of Mexico, with the objective of forestalling encroachments by other powers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie