renaître

À Hong Kong, la famille a une chance de renaître.
In Hong Kong, family has a chance to start afresh.
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
We have had to rebuild our country from its ashes.
Á Hong Kong, la famille a une chance de renaître.
In Hong Kong, family has a chance to start afresh.
Ce qui signifie se réveiller et renaître comme la première fois.
Which means waking up and being reborn like the first time.
Je crois qu'elle peut renaître dans la cosmopolis mondiale.
I believe it can be reborn in the global cosmopolis.
Le temps de trouver le moyen de faire renaître son peuple.
The time to find a way to revive his people.
Toutes les écritures ont dit que vous devez renaître.
All scriptures have said that you have to be born again.
Il y a sûrement un moyen de faire renaître ses sentiments.
There must be a way to bring back her feelings.
Même si vous pleurez... je ne peux renaître pour être sage.
Even if you cry... I can't be reborn to be wise.
Ces rêves doivent maintenant renaître en nous.
These dreams must now be born anew in us.
Ces rêves doivent désormais renaître en nous.
These dreams must now be born anew in us.
Et me réveiller pour me trouver en train de renaître.
And wake up to find myself being reborn.
La seule façon de retourner sur terre est de renaître.
The only way to get back is to be reborn.
Il est temps pour Doug de renaître de ses cendres.
It's time for doug to rise from the ashes.
Voyons si vous avez le cran de renaître.
So let's see if you have the guts to be reborn.
Toutefois, les smartphones le font renaître de ses cendres.
However, smartphones are rising it from the ashes.
C'est grâce à toi Sylvie que notre religion va renaître.
It's thanks to you, Sylvie, that our religion is going to be reborn.
La terre est en train de renaître dans une perspective nouvelle.
Earth is being born again in new perspective.
Une telle situation ne doit pas renaître à nouveau.
Such a situation must not arise again.
Il a été enterré ici, malheureusement pour ensuite renaître.
He was buried here, and unfortunately has already risen.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer