remplacer

Et il m'a dit qu'il voulait que tu le remplaces.
And he told me he wanted you to take his place.
Je veux que tu me remplaces à la chorale.
I want you to take my place with the choir.
Et j'aimerais que tu le remplaces jusqu'à la prochaine élection.
And I'd like you to fill in for him till the next election.
Je souhaiterais que tu remplaces ton père en tant que trésorier.
I'd like you to take your father's place as treasurer.
Est-ce qu'il fallait que tu remplaces mes bagages aussi ?
Did you have to replace my luggage, too?
J'ai besoin que tu me remplaces au glee club.
I need you to take over the glee club for me.
C'est pourquoi, elle veut que tu la remplaces.
Which is why she wants you to stand in for her.
Je veux que tu remplaces cette voix dans ta tête par la mienne.
I want you to replace that voice in your head with mine.
Tu me jettes dehors et me remplaces dans la même journée ?
You are kicking me out and replacing me on the same day?
J'ai besoin que tu me remplaces à mon boulot.
I need you to fill in for me at my day job.
Et si tu remplaces le mot "travail"
What if you replace the word "work"
Je ne veux pas que tu me le remplaces.
I don't need you to buy me another basket.
Il faut, s'il te plaît, que tu me remplaces ici un moment.
You must please replace me here a while.
Mike, tu me remplaces une minute ?
Mike, take over for a second, will you?
Je fatigue. Il faut que tu me remplaces.
I'm getting pretty tired. You'll have to take over soon.
Il veut que tu le remplaces ce soir.
They need you to cover his call tonight.
Quand je partirai, je veux que tu me remplaces.
And when I go, I want you to take over my job.
Si elle découvre que tu la remplaces, la situation va empirer.
If she finds out you want to replace her, it'll make it much worse.
Et je veux que tu remplaces la vedette masculine de mon film.
And I want you to take over as the leading man in my film.
Il faut que tu le remplaces par une autre quantité, comme dans une équation.
You have to replace him with a new quantity, like in an equation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée