remplaçant

Vous devez trouver un bon remplaçant aussi vite que possible.
You must find a good replacement as fast as possible.
Mais je t'ai trouvé un remplaçant en cas de rechute.
But I've found a replacement in case of relapse .
Le changement est logiquement seulement remplaçant par une autre interprétation.
Change is logically only replacing by another interpretation.
Le passeport demandant seulement ou le document, son remplaçant.
The passport demanding only or the document, its replacing.
Résolution composite 7.03, remplaçant les résolutions 3.02 et 3.04.
Composite resolution 7.03, replacing resolutions 3.02 and 3.04.
Conçu comme un remplaçant pour le T-34 au printemps de 1942.
Designed as a replacement for the T-34 in the spring of 1942.
Nous devons trouver un remplaçant pour Frank immédiatement.
We have to find a replacement for Frank immediately.
Si un remplaçant temporaire est blessé, ce joueur peut également être remplacé.
If a temporary replacement is injured, that player may also be replaced.
Seul l'un de ces trois prestataires peut être un remplaçant.
Only one of these three providers can be a back-up provider.
Ce problème peut être facilement résolu en remplaçant ce composant défectueux.
This concern can be easily resolved by replacing this faulty component.
Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile en remplaçant le filtre.
It is not necessary to drain the oil when replacing the filter.
Nous pensons qu'ils pourraient être à la recherche d'un remplaçant.
We think they might be looking for a replacement.
Il peut également fonctionner comme un remplaçant direct pour sysvinit.
It can work as a drop-in replacement for sysvinit.
C'était son premier concert avec le groupe, c'était un remplaçant.
It was his first gig with the band, he was a sub.
Les apôtres tirent au sort pour déterminer le remplaçant de Judas.
The apostles cast lots to determine the replacement for Judas.
On aura pas de problèmes à lui trouver un remplaçant.
We'll have no problem finding a replacement for him.
Gonadotrophines En remplaçant les hormones hypophysaires FSH et LH.
Gonadotrophins substitute for the pituitary hormones FSH and LH.
Jean Philippe a été élu Conseiller International remplaçant.
Jean Philippe was elected as the International Councilor substitute.
Au-delà, j'avais besoin qu'ils se comportent pour le remplaçant.
Beyond that, I needed them to behave for the substitute.
Maintenant, j'ai pas le temps de trouver un remplaçant.
Now I have, like, no time to find a replacement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer