remonté

Le cloître avec le porche est remonté au quinzième siècle.
The cloister with porch is dated back to fifteenth century.
Un tel revêtement peut être démonté et remonté à nouveau.
Such a coating can be disassembled and assembled again.
Merci à Charlie Somerville pour avoir remonté ce problème !
Thanks to Charlie Somerville for reporting this issue!
Le taux de natalité est encore remonté ces dernières années.
The birth rate has risen again in recent years.
Professeur, mon partenaire est remonté dans le bus.
Teacher, my partner is back on the bus.
L'autre moi a pu deviner qu'on avait remonté le temps.
The other me could have guessed we had gone back in time.
J'ai vu son visage, et tout est remonté.
I saw his face, and it all came back.
En 2000, le taux de scolarisation était remonté à 93 %.
By 2000, the school enrolment rate was once again 93 per cent.
Ensuite il est remonté dans le bateau et il est reparti.
Then he got back on the boat and went off.
Dans ce cas, il aurait été remonté sur le trottoir.
In which case, he would have been knocked back up onto the sidewalk.
Il est donc remonté au fait de la naissance.
So he went back to the fact of birth.
Est-ce possible que que quelqu'un d'autre t'ai remonté le moral ?
Is it possible that someone else has lifted your spirits?
Il est toujours un peu remonté, après une coupe de cheveux.
He always walks a little taller after a haircut.
Alors, tu trouves que c'est mieux remonté ou baissé ?
So, you think up or down looks better?
Ça n'a pas été facile, mais elle a remonté la pente.
It wasn't easy, but she got her life back on track.
Tout a commencé quand j'ai remonté le temps.
It all began when I went back in time.
Je me suis remonté le moral en écoutant de la musique.
I cheered myself up by listening to music.
Ouais, je suis remonté à cheval hier soir.
Yeah, well, got back on the horse last night.
Comment il est remonté sur le toit ?
How'd he get back up to the roof?
Je ne sais pas pourquoi le gars était remonté.
I don't know what the guy's beef was.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer