remettre

Si vous êtes coupable, nous vous remettrons à la police.
If you're guilty, we turn you over to the NYPD.
Nous vous remettrons exactement ce dont vous avez besoin.
We will give you exactly what you need.
Cette année, nous remettrons notre dixième rapport annuel.
This year we will make a tenth annual report.
A votre retour, nous nous remettrons à travailler sur le nouvel album.
When you get back, we'll start working on the new album.
Eh bien, nous remettrons ton nom, d'accord ?
Well, we'll put your name back, all right?
Nous vous remettrons sur pied avec un étudiant.
We'll set you up with a student.
Nous le remettrons comme nous l'avons trouvé.
We'll put it back just the way we found it.
Nous lui remettrons une réponse écrite.
We will send him the written reply to his question.
Moi-même, j'ai connu mieux. Mais nous nous remettrons.
I've felt better myself, but we're going to get through this.
Nous remettrons nos vies entre les mains de Dieu.
We will place it all in the hands of the Lord.
Dans tous les cas, nous nous en remettrons à votre direction et votre sagesse soutenues.
In any case, we will rely on your sustained leadership and wisdom.
Nous le remettrons à la police.
We'll turn him over to the Greek police.
Nous remettrons une proposition distincte à ce sujet d' ici fin 2002.
We shall be putting forward a separate proposal for this by the end of 2002.
Demain, nous remettrons le Prix Sakharov.
Here, tomorrow, we shall have the presentation of the Sakharov Prize.
Au lieu de placer l’argent au-dessus des êtres humains, nous le remettrons à notre service.
Instead of placing money above human beings, we shall put it back to our service.
Si nous découvrons un suspect, nous le lui remettrons.
Now, if we find a suspect in that time, the collar is hers.
Nous remettrons ensuite un rapport au Parlement européen et au Conseil pour juin 2007.
We will then report to the European Parliament and to the Council by June 2007.
Nous le lui remettrons ce soir.
We hand it over tonight.
Mais nous nous remettrons.
But we'll get over it.
Nous nous en remettrons à votre jugement.
We will take our lead from you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire