remettre

Mon père est très mal... mais il s'en remettra.
My father is very ill... but he will recover.
Peut-être qu'un peu de karaté te remettra à ta place.
Perhaps a little karate technique will put you in your place.
On te remettra sur pied en un rien de temps.
We'll have you back on your feet in no time.
Peut-être un petit peu, mais je suis sûr qu'il s'en remettra.
Maybe just a smidgen, but I'm sure he'll get over it.
Si quelqu'un essaie d'enlever le ban, ChanServ le remettra automatiquement.
If someone tries to remove the ban, ChanServ will automatically set it again.
Etudier la science ne remettra pas votre corps en ordre.
The study of science will not put your body aright.
Le Groupe remettra son rapport au Secrétaire général plus tard cet automne.
The Panel will present its report to the Secretary-General later this autumn.
Qui remettra tout à sa place et restaurera l'ordre ?
Who is going to put everything on its place and restore the order?
On remettra ça plus tard, je vous le garantis.
We will get to this later, I promise you.
Le professeur remettra son rapport la semaine prochaine.
The professor will hand in his report next week.
Je ne peux pas vous assurer qu'elle s'en remettra complètement.
I can't say for certain she'll recover completely.
Elle est sous le choc, mais elle s'en remettra.
She's a little shaken up, but she's gonna be fine.
Si elle me ressemble un peu, elle se remettra vite.
If she's anything like me, she'll bounce right back.
Ça lui prendra du temps mais elle s'en remettra.
It'll take her time, but she'll recover.
Tu crois qu'on se remettra ensemble un jour ?
Do you think we'll ever get back together?
Je ne pense pas que quelqu’un remettra en question cette conclusion.
I do not think that anyone will disagree with this conclusion.
Il est allergique mais il s'en remettra vite.
He's allergic, but he'll get over it fast.
Je suis persuadée qu'elle se remettra vite de ses émotions.
I am sure she will be over it soon enough.
Il doutera de lui un petit moment, mais s'en remettra.
He'll be second-guessing himself for a while, but he'll be fine.
Il est dans un état critique, mais le docteur dit qu'il s'en remettra.
He's in critical condition, but the doctor says he'll make it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar