remettre

Ces entreprises remettent les unités rénovées à vendre des articles.
Such companies recondition the units to sell as refurbished items.
Si ils se remettent ensemble, elle aura le pouvoir.
If they get back together, she has all the power.
Mais il n'y a pas moyen qu'ils se remettent ensemble.
But there's no way they're getting back together.
Une telle distance remettent des angles opposés de la pièce.
Such distance postpone from opposite corners of a room.
De nombreuses communautés remettent en cause leur soutien à cette pratique néfaste.
Many communities are rethinking their support for this harmful practice.
Intimidés par sa présence et son marteau, ils lui remettent la caméra.
Intimidated by his presence and his hammer, they hand him the camera.
Intimidé par sa présence et son marteau, ils lui remettent la caméra.
Intimidated by his presence and his hammer, they hand him the camera.
Les paiements tardifs remettent aussi en question le principe de l'annualité.
The late payments also call into question the principle of annuality.
Les banques se remettent peu à peu de la crise.
Banks are making gradual progress in recovering from the crisis.
Ce que je veux c'est que mes parents se remettent ensemble.
What I want is for my parents to get back together.
Formez les commanditaires qui remettent en cause la valeur de leur investissement.
Train the sponsors who are questioning the value of their investment.
Il exige qu'ils remettent tous leurs exposés à temps.
He demands that they all turn in their papers on time.
Quand Dan & Serena se remettent ensemble (encore !)
When Dan and Serena are back together (again!
Et tout d'un coup, ils se remettent ensemble.
Then all of a sudden, they're back together.
Tu penses vraiment que maman et papa se remettent ensemble ?
Do you really think Mom and Dad are getting back together?
Il exige qu'elles remettent toutes leurs exposés à temps.
He demands that they all turn in their papers on time.
C'est pourquoi, 20 ans plus tard, ils remettent ça pour de vrai.
Which is why, 20 years later, they're finally making it real.
Trois phénomènes remettent aujourd'hui en cause ce modèle social.
Three developments are today undermining this social model.
Deux personnes qui s'aiment et qui se remettent ensemble... c'est une victoire.
Two people in love got back together— that's a victory.
Elles remettent en cause la notion même des modèles de développement occidentaux.
They're challenging the very notion of Western models of development.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser