remettre

Rends-moi service en remettant ça dans le sac de maman.
Oh, do me a flavor and put this credit card back in mom's purse.
Le jour suivant, nous recommençons, remettant encore une fois notre vie entre ses mains.
The next day we begin again, once more putting our life in his hands.
Vous pourriez faire empirer les dégâts en remettant à plus tard le traitement.
You may be contributing to the damage by waiting to seek treatment.
Ceci a été possible en remettant l’argent de la taxe verte dans l’économie.
This is achieved by returning savings made on green tax back into the economy.
Des films tristes, mystiques ou remettant en question le sens de la vie.
They can be sad, bleak and mystifying or making us question the meaning of life.
- Je ne sais pas. En remettant tout en cause.
I don't know, by challenging it?
Une Présence qui peut être rencontrée seulement en se remettant à la vie telle qu’elle est.
A Presence that can only be encountered by giving oneself up to life just as it is.
C’est là qu’il s’est donné entièrement à nous, en nous remettant également son Esprit (cf.
There he gave himself up completely, and to us he consigned his Spirit (cf.
Et que l'on me ferait une faveur personnelle... en vous le remettant.
And that it would be considered a personal favor to me if he is released to you.
Vous pouvez dans ce cas réactiver l'ESC en coupant puis en remettant le contact d'allumage.
In this case, the ESC can be reactivated by switching the ignition off and then on again.
- Oui. Rends-moi service en remettant ça dans le sac de maman.
Oh, do me a flavor and put this credit card back in mom's purse.
Maintenant, il a décidé de les publier tout de suite, remettant le reste à un futur deuxième tome.
And now he has decided to publish these right away, leaving the rest for a future second volume.
En remettant ce prix, nous avons récompensé l'engagement de ceux qui osent encore dénoncer la situation en Tchétchénie.
By handing over this prize, we rewarded the commitment of those who still dare to denounce the situation in Chechnya.
En me remettant en selle.
I'm not going to give up.
En me remettant en selle.
I am not giving up.
En me remettant en selle.
I'm not gonna give up.
En me remettant en selle.
I'm not giving up.
Habituellement, l’hypothèque est levée en remettant un acte de l’annulation immédiatement avant de signer l’acte de vente.
Often, the mortgage is lifted by issuing a cancellation deed inmediately after signing the deed of sale.
Ce n'est qu'en reconnaissant cet amour et en se remettant à lui que l'homme peut vivre selon la vérité (cf.
It is only by acknowledging this love and entrusting himself to it that man can live according to truth (cf.
Je vous invite à prier, remettant cette intercession à la protection de Notre Dame de Coromoto, patronne du Venezuela.
I invite you to pray, placing this request under the protection of Our Lady of Coromoto, Patroness of Venezuela.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché