remettre

Le vote de cet amendement remet cet accord en cause.
The vote on this amendment calls that agreement into question.
Si on se remet ensemble, comment ça marche ensuite ?
If we get back together, then how does it work?
Le jury remet le rapport de sélection à la Commission.
The panel shall submit the selection report to the Commission.
Le jury remet le rapport de présélection à la Commission.
The panel shall submit the pre-selection report to the Commission.
Ne me remet plus jamais en question devant les joueurs.
Don't ever question me in front of the players again.
Un coup d'Etat remet le pouvoir aux mains de l'armée.
A coup puts power in the hands of the military.
Tu sais, les gens vont nous demander pourquoi on se remet ensemble.
You know, people are gonna ask us why we're back together.
La nouvelle proposition de la Commission remet en cause notre stratégie.
The new proposal of the Commission puts our strategy to question.
Le SKF Distributor College, lancé en 2001, remet son 100 000ème certificat.
SKF Distributor College, started in 2001, awarded its 100 000th certificate.
S'il ne se remet pas, tu es en charge, Kareem Abdul-Jabbar.
If he doesn't recover, you're in charge, Kareem Abdul-Jabbar.
Ok, remet ça dans la voiture tout de suite !
Okay, take that back to the car right now!
Nous ne savons pas comment, mais tout le monde se remet.
We don't know how, but everyone's recovering.
Mais pourquoi tu ne remet pas un jour ?
But why don't you just postpone it one day?
Sinon, on te remet là où on t'a trouvé.
If not, we put you back where we found you.
Au pire, on vous remet sur la liste des transplantations.
Worst-case scenario, you go back on the transplant list.
Marisol, tu penses qu'on se remet ensemble ?
Marisol, do you think we're getting back together?
On remet à chaque participant une petite portion de la gelée.
The small portion of jelly is handed over to each participant.
Ok, je pense que le homard se remet avec son ex-mari.
Okay, I think the lobster is getting back together with her ex-husband.
On ne remet pas le dentifrice dans le tube.
You can't put the toothpaste back in the tube.
Le reste, il le remet entre les mains du Père.
All the rest he puts into the hands of his Father.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette