remercier

Je remerciai cette habileté de la vie humaine.
I was grateful to this ability of human life.
Je remerciai cette occasion et ma vie.
I was grateful to this occasion and to my life.
Je les remerciai grandement et leur dit au revoir.
I thanked them greatly and said to them my goodbyes.
Je remerciai ma vie pleine d’espoir pour ouvrir notre futur.
I was grateful to my life full of hope for opening up our future.
Je le remerciai de me prêter un livre.
I thanked him for lending me a book.
Je remerciai tout ce qui maintînt une lumière d’espoir dans mon coeur.
I was grateful to everything that kept a light of hope within my heart.
Je remerciai toujours son grand appui.
I was always grateful for his great support.
Je remerciai le fait que notre joie se convertît en bonne affaire.
I was grateful that our joy became a business.
Je remerciai le fait de pouvoir commencer une histoire nouvelle d’amour humain.
I was grateful to be able to start a new human history of love.
Je remerciai le fait que des gens pussent se réunir en transcendant un grand lapsus de temps.
I was grateful that people could get together transcending a great lapse of time.
Je remerciai le fait de pouvoir avancer pour ouvrir un futur plein d’espoir.
I was grateful to be able to move forwards to open up a future full of hope.
Je remerciai tout.
I was grateful to everything.
Je remerciai du fonds de mon coeur le fait d’être pourvue de cette opportunité précieuse.
I was grateful from the bottom of my heart to be provided with this precious opportunity.
Je remerciai le capitaine, et j'allai chercher mes deux compagnons qui n'avaient pas encore quitté leur cabine.
I thanked the captain and went to look for my two companions, who hadn't yet left their cabin.
Il fut effectivement une personne unique telle que je l’imaginai et je remerciai la rencontre.
He was indeed a very unique person as I had imagined and I was grateful for the encounter.
Je remerciai le fait de pouvoir promouvoir nos activités comme moyen de résoudre n’importe quels problèmes historiques.
I was grateful to be able to promote our activities as a means to solve any historical problems.
Je remerciai ma vie belle et le fait d’avoir eu un moment vraiment joyeux dans ma vie.
I was grateful to my beautiful life and for having had a truly happy moment in my life.
Je le remerciai cordialement de son offre, et nous regagnâmes le hameau, où se trouvaient les chevaux.
I thanked him heartily for the offer, and we walked back to the hamlet where the horses were.
Je remerciai beaucoup ma vie tandis que j’étais en train de réaliser ceci dans ma vie propre.
I was extremely grateful to my life as I was realizing this in my own life.
Je la remerciai puisque des âmes de gens furent portées par elle et me firent savoir leur présence.
I was grateful to it as souls of people were carried by it and told me of their presence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
crédule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X