relive

Now Spaur relives the chase each night in a twisting nightmare.
Maintenant Spaur revit la chasse chaque nuit dans un cauchemar de torsion.
Every time he looks at them again, he relives the thrill.
Dès qu'il les regarde, il revit le grand frisson.
Serotonin is responsible for the feeling of happiness and calm that relives this anxiety.
La sérotonine est responsable de la sensation de bonheur et de calme qui revit cette anxiété.
Ayurveda means the science of life, and relives completely on herbs and natural substances.
Ayurveda signifie la science de la vie, et revit complètement sur les herbes et les substances naturelles.
The Renaissance Festival relives the moment of splendour of a city in the sixteenth century.
La Fête de la Renaissance revit ce moment de splendeur d’une ville au XVIe siècle.
A medieval dinner in the historic halls of the castle relives an atmosphere of past centuries.
Dîner médiéval qui se déroule dans les salons historiques du Château, qui fait revivre l’atmosphère des siècles passés.
A tradition that relives through modern industrial processes, with a love and passion for art in all its forms.
Une tradition qui revit dans les processus industriels modernes, avec l’amour et la passion pour l’art sous toutes ses formes.
Hurry up to find the manuscript that relives souls before Dracula does, and free Mina from such a terrible torment.
Dépêchez-vous de trouver le manuscrit qui ressuscite les âmes avant que Dracula ne le fasse, et libérez Mina d'un si terrible tourment.
Every Sunday the community thus relives the Lord's Passover and receives from the Saviour his testament of love and brotherly service.
Chaque dimanche, la communauté revit ainsi la Pâque du Seigneur et reçoit du Sauveur son testament d'amour et de service fraternel.
It starts with a rather unique history and it is perpetuated in the religious culture that constantly relives and refreshes that history.
Il commence avec une expérience assez unique et il se perpétue dans la culture religieuse qui revit constamment et rafraîchit cette histoire.
This is how she relives her last moments with Yakub, says her nephew, Akram, who is studying medicine in Moldova.
Son neveu, Akram, qui fait des études de médecine en Moldavie explique que c’est ainsi qu’elle revit ses derniers moments avec Yakoub.
Here age relives fond memories of the past, and here youth may savor the challenge and promise of the future.
Ici, votre âge fait revivre de bons souvenirs du passé, et ici, les jeunes pourront savourer le défi et la promesse de l'avenir.
The most important civilization of ancient world flourished in Athens and relives through some of the world's most formidable edifices.
La civilisation la plus importante du monde antique s'est épanouie à Athènes et revit à travers quelques-uns des édifices les plus formidables du monde.
He faces up to situations from the past, alternately shameful and comical, and relives them with utter honesty in 12 video-tableaux.
Il se confronte à des situations passées, tour à tour honteuses ou cocasses, et les réincarne avec une totale sincérité dans douze tableaux/ vidéos.
His memory relives in my mind full of freshness and unction, now at the end of my days, just as at the first moments of my existence.
Son souvenir revit dans mon esprit plein de fraîcheur et de suavité, à la fin de mes jours, comme aux premiers moments de mon existence.
The scenery relives with the eyes of the nostalgia for the gone times, when civilization was country and artisan, with the objects and the tools of the time.
Le décor revit avec les yeux de la nostalgie pour les temps allés, quand la civilisation était paysane et artisane, avec les outils et les instruments du temps.
The following Friday, 27, holy Friday, anymore the Passion doesn't suffer in the aforesaid form, but it relives in the intimate of it the varied phases (internal share,).
Le vendredi suivant, 27, vendredi saint, il ne souffre plus la Passion dans la forme susdite, mais il en revit dans le fond les phases différentes (participation intérieure,).
The retired football player now relives his glory days as a coach.
L'ancien footballeur revit désormais ses jours de gloire en tant qu'entraîneur.
With her decision Clare relives this mystery.
Claire, avec son choix, revit ce mystère.
We just have to convince the jury that he believes it, and he relives it every day.
Il faut juste convaincre le jury qu'il y croit et qu'il la revit chaque jour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar